κλωστήρ: Difference between revisions

From LSJ

ἐν γὰρ χερσὶ τέλος πολέμου, ἐπέων δ' ἐνὶ βουλῇ → War finds its end in arms, words find their end in debate (Iliad 16.630)

Source
(3)
m (LSJ1 replacement)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=klostir
|Transliteration C=klostir
|Beta Code=klwsth/r
|Beta Code=klwsth/r
|Definition=ῆρος, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">spindle</b>, <span class="bibl">Theoc.24.70</span>, <span class="bibl">A.R.4.1062</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">thread, yarn</b>, <b class="b3">λίνου κ</b>., of a <b class="b2">net</b> (periphr. for <b class="b3">κλωστὸν λίνον</b> Sch.), <span class="bibl">A. <span class="title">Ch.</span>507</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>1001</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">skein</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1349</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>567</span>, Plu.2.558d. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">thread of fate</b>, μοιρῶν κλωστῆρι <span class="title">Epigr.Gr.</span>292.6 (Heraclea ad Latmum), cf. <span class="title">Arch.Pap.</span>1.220 (<b class="b3">κλωστείρων</b> is a mason's error for -<b class="b3">τήρων</b>) μοιρίδιοι κ. <span class="title">IG</span>3.1339.</span>
|Definition=κλωστῆρος, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[spindle]], Theoc.24.70, A.R.4.1062.<br><span class="bld">II</span> [[thread]], [[yarn]], <b class="b3">λίνου κλωστήρ</b>, of a [[net]] ([[periphrasis]] for <b class="b3">κλωστὸν λίνον</b> Sch.), A. ''Ch.''507, cf. E.''Fr.''1001.<br><span class="bld">2</span> [[skein]], Ar.''Ra.''1349 (lyr.), ''Lys.''567, Plu.2.558d.<br><span class="bld">3</span> metaph., [[thread of fate]], μοιρῶν κλωστῆρι ''Epigr.Gr.''292.6 (Heraclea ad Latmum), cf. ''Arch.Pap.''1.220 (κλωστείρων is a [[mason]]'s error for κλωστήρων) μοιρίδιοι κ. ''IG''3.1339.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1459.png Seite 1459]] ῆρος, ὁ, der Spinner. – Der gesponnene Faden, τὸν ἐκ βυθοῦ κλωστῆρα σώζοντες [[λίνον]] Aesch. Ch. 500; Ar. Ran. 1347, wo der Schol. erkl. τὸ κεκλωσμένον [[ῥάμμα]], Knäuel. – Die Spindel, Ap. Rh. 4, 1062.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1459.png Seite 1459]] ῆρος, ὁ, der Spinner. – Der gesponnene Faden, τὸν ἐκ βυθοῦ κλωστῆρα σώζοντες [[λίνον]] Aesch. Ch. 500; Ar. Ran. 1347, wo der Schol. erkl. τὸ κεκλωσμένον [[ῥάμμα]], Knäuel. – Die Spindel, Ap. Rh. 4, 1062.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''κλωστήρ''': ῆρος, ὁ, ([[κλώθω]]), ἄτρακτος, Θεόκρ. 34. 69, Ἀπολ. Ρόδ. Δ. 1062. ΙΙ. ὡς τὸ [[κλῶσμα]], κλωστή, [[νῆμα]], «[[ῥάμμα]]», λίνου κλ., ἐπὶ δικτύου (περιφρ. ἀντὶ τοῦ κλωστὸν [[λίνον]] Σχολ.), Αἰσχύλ. Χο. 507, πρβλ. Εὐρ. Ἀποσπ. 989, Ἀριστοφ. Βάτρ. 1349, Λυσ. 567· μοιρῶν κλωστῆρι Ἑλλ. Ἐπιγρ. 292. 6· μοιρίδιον κλ. [[αὐτόθι]] 145.
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />[[fil qui se roule autour du fuseau]].<br />'''Étymologie:''' [[κλώθω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κλωστήρ -ῆρος, [κλώθω] spinrokken. gesponnen draad; knot, kluwen.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />fil qui se roule autour du fuseau.<br />'''Étymologie:''' [[κλώθω]].
|elrutext='''κλωστήρ:''' ῆρος ὁ [[Пряжа]], [[нить]] Aesch., Arph., Plut.
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''κλωστήρ:''' -ῆρος, ὁ ([[κλώθω]]),<br /><b class="num">I.</b> [[άτρακτος]], σε Θεόκρ.<br /><b class="num">II.</b> [[κλωστή]], [[νήμα]], [[ράμμα]], σε Αριστοφ.· <i>λίνου κλ</i>., λιναρένιο [[νήμα]], δηλ. [[δίχτυ]], σε Αισχύλ.
|lsmtext='''κλωστήρ:''' -ῆρος, ὁ ([[κλώθω]]),<br /><b class="num">I.</b> [[άτρακτος]], σε Θεόκρ.<br /><b class="num">II.</b> [[κλωστή]], [[νήμα]], [[ράμμα]], σε Αριστοφ.· <i>λίνου κλ</i>., λιναρένιο [[νήμα]], δηλ. [[δίχτυ]], σε Αισχύλ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κλωστήρ:''' ῆρος ὁ Пряжа, нить Aesch., Arph., Plut.
|lstext='''κλωστήρ''': ῆρος, ὁ, ([[κλώθω]]), ἄτρακτος, Θεόκρ. 34. 69, Ἀπολ. Ρόδ. Δ. 1062. ΙΙ. ὡς τὸ [[κλῶσμα]], κλωστή, [[νῆμα]], «[[ῥάμμα]]», λίνου κλ., ἐπὶ δικτύου (περιφρ. ἀντὶ τοῦ κλωστὸν [[λίνον]] Σχολ.), Αἰσχύλ. Χο. 507, πρβλ. Εὐρ. Ἀποσπ. 989, Ἀριστοφ. Βάτρ. 1349, Λυσ. 567· μοιρῶν κλωστῆρι Ἑλλ. Ἐπιγρ. 292. 6· μοιρίδιον κλ. [[αὐτόθι]] 145.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κλωστήρ]], ῆρος, [[κλώθω]]<br /><b class="num">I.</b> a [[spindle]], Theocr.<br /><b class="num">II.</b> a [[thread]], [[yarn]], [[line]], Ar.; λίνου κλ. the [[flaxen]] [[thread]], i. e. the net, Aesch.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[thread]]
}}
{{elmes
|esmgtx=ὁ [[hilandero]] ref. a Hermes Μοιρῶν τε κλωστὴρ σὺ λέγῃ <καὶ> θεῖος Ὄνειρος <b class="b3">se te llama hilandero de las Moiras y divino Sueño</b> P VII 675 P XVIIb 10
}}
}}

Latest revision as of 10:21, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κλωστήρ Medium diacritics: κλωστήρ Low diacritics: κλωστήρ Capitals: ΚΛΩΣΤΗΡ
Transliteration A: klōstḗr Transliteration B: klōstēr Transliteration C: klostir Beta Code: klwsth/r

English (LSJ)

κλωστῆρος, ὁ,
A spindle, Theoc.24.70, A.R.4.1062.
II thread, yarn, λίνου κλωστήρ, of a net (periphrasis for κλωστὸν λίνον Sch.), A. Ch.507, cf. E.Fr.1001.
2 skein, Ar.Ra.1349 (lyr.), Lys.567, Plu.2.558d.
3 metaph., thread of fate, μοιρῶν κλωστῆρι Epigr.Gr.292.6 (Heraclea ad Latmum), cf. Arch.Pap.1.220 (κλωστείρων is a mason's error for κλωστήρων) μοιρίδιοι κ. IG3.1339.

German (Pape)

[Seite 1459] ῆρος, ὁ, der Spinner. – Der gesponnene Faden, τὸν ἐκ βυθοῦ κλωστῆρα σώζοντες λίνον Aesch. Ch. 500; Ar. Ran. 1347, wo der Schol. erkl. τὸ κεκλωσμένον ῥάμμα, Knäuel. – Die Spindel, Ap. Rh. 4, 1062.

French (Bailly abrégé)

ῆρος (ὁ) :
fil qui se roule autour du fuseau.
Étymologie: κλώθω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κλωστήρ -ῆρος, ὁ [κλώθω] spinrokken. gesponnen draad; knot, kluwen.

Russian (Dvoretsky)

κλωστήρ: ῆρος ὁ Пряжа, нить Aesch., Arph., Plut.

Spanish

hilandero

Greek Monotonic

κλωστήρ: -ῆρος, ὁ (κλώθω),
I. άτρακτος, σε Θεόκρ.
II. κλωστή, νήμα, ράμμα, σε Αριστοφ.· λίνου κλ., λιναρένιο νήμα, δηλ. δίχτυ, σε Αισχύλ.

Greek (Liddell-Scott)

κλωστήρ: ῆρος, ὁ, (κλώθω), ἄτρακτος, Θεόκρ. 34. 69, Ἀπολ. Ρόδ. Δ. 1062. ΙΙ. ὡς τὸ κλῶσμα, κλωστή, νῆμα, «ῥάμμα», λίνου κλ., ἐπὶ δικτύου (περιφρ. ἀντὶ τοῦ κλωστὸν λίνον Σχολ.), Αἰσχύλ. Χο. 507, πρβλ. Εὐρ. Ἀποσπ. 989, Ἀριστοφ. Βάτρ. 1349, Λυσ. 567· μοιρῶν κλωστῆρι Ἑλλ. Ἐπιγρ. 292. 6· μοιρίδιον κλ. αὐτόθι 145.

Middle Liddell

κλωστήρ, ῆρος, κλώθω
I. a spindle, Theocr.
II. a thread, yarn, line, Ar.; λίνου κλ. the flaxen thread, i. e. the net, Aesch.

English (Woodhouse)

thread

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Léxico de magia

hilandero ref. a Hermes Μοιρῶν τε κλωστὴρ σὺ λέγῃ <καὶ> θεῖος Ὄνειρος se te llama hilandero de las Moiras y divino Sueño P VII 675 P XVIIb 10