ἀχάριτος: Difference between revisions

From LSJ

Μοχθεῖν ἀνάγκη τοὺς θέλοντας εὐτυχεῖν → Laboret is, beatam qui vitam cupit → Sich abarbeiten muss, wer glücklich leben will

Menander, Monostichoi, 338
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=acharitos
|Transliteration C=acharitos
|Beta Code=a)xa/ritos
|Beta Code=a)xa/ritos
|Definition=[χᾰ], ον, = [[ἀχάριστος]] ([[ungracious]], [[unpleasant]], [[unpleasing]], [[without grace]], [[without charms]], [[unfavourable]], [[ungrateful]], [[thankless]]), <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unseemly]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>20</span>; euphemism, παθήματα ἀ. ἐόντα μαθήματα γέγονε <span class="bibl">Hdt.1.207</span>. Adv. οὐκ [[ἀχαρίτως]] ἔφη <span class="bibl">Ath.7.281c</span>, cf. <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>2.11</span>, <span class="bibl">D.C.66.9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[ungrateful]], [[thankless]], δῆμον εἶναι συνοίκημα ἀχαριτώτατον <span class="bibl">Hdt.7.156</span>; [[χάρις]] [[ἀχαρίτως]] <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>42</span> (lyr., Elmsl.), <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1757</span> (lyr.).</span>
|Definition=[χᾰ], ον, = [[ἀχάριστος]] ([[ungracious]], [[unpleasant]], [[unpleasing]], [[without grace]], [[without charms]], [[unfavourable]], [[ungrateful]], [[thankless]]),<br><span class="bld">A</span> [[unseemly]], Plu.''Sol.''20; euphemism, παθήματα ἀ. ἐόντα μαθήματα γέγονε Hdt.1.207. Adv. [[οὐκ]] [[ἀχαρίτως]] ἔφη Ath.7.281c, cf. Hermog.''Id.''2.11, D.C.66.9.<br><span class="bld">2</span> [[ungrateful]], [[thankless]], δῆμον εἶναι συνοίκημα ἀχαριτώτατον Hdt.7.156; [[χάρις]] [[ἀχαρίτως]] A.''Ch.''42 (lyr., Elmsl.), E.''Ph.''1757 (lyr.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 10:23, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀχᾰ́ρῐτος Medium diacritics: ἀχάριτος Low diacritics: αχάριτος Capitals: ΑΧΑΡΙΤΟΣ
Transliteration A: acháritos Transliteration B: acharitos Transliteration C: acharitos Beta Code: a)xa/ritos

English (LSJ)

[χᾰ], ον, = ἀχάριστος (ungracious, unpleasant, unpleasing, without grace, without charms, unfavourable, ungrateful, thankless),
A unseemly, Plu.Sol.20; euphemism, παθήματα ἀ. ἐόντα μαθήματα γέγονε Hdt.1.207. Adv. οὐκ ἀχαρίτως ἔφη Ath.7.281c, cf. Hermog.Id.2.11, D.C.66.9.
2 ungrateful, thankless, δῆμον εἶναι συνοίκημα ἀχαριτώτατον Hdt.7.156; χάρις ἀχαρίτως A.Ch.42 (lyr., Elmsl.), E.Ph.1757 (lyr.).

Spanish (DGE)

(ἀχάρῐτος) -ον
• Prosodia: [-χᾰ-]
I 1de poca gracia, poco divertido παιδιά Pl.Lg.761d, ἡδοναί D.Chr.6.12
poco agraciado, feo πρόσωπον Demetr.Eloc.130, cf. Plu.Sol.20.
2 desagradecido δῆμον εἶναι συνοίκημα ἀχαριτώτατον Hdt.7.156.
3 que no favorece χάρις ἀ. ofrenda que no es ofrenda A.Ch.44, E.Ph.1757.
II adv. ἀχαρίτως
1 sin gracia, con poca gracia ἀχαρίτως ἔφη Ath.281c, cf. Hermog.Id.2.11, D.C.66.9.5.
2 de mala gana οὓς δὲ ἑώρα ἀ. ἑπομένους X.Cyr.7.4.14.

German (Pape)

[Seite 417] = ἀχάριστος, ἀχάριτα (oder von ἄχαρις), Her. 1, 207; Plut. Sol. 20; superl. ἀχαριτώτατος Her. 7, 156.

French (Bailly abrégé)

1ος, ον :
1 désagréable ; par euph. p. pénible;
2 sans reconnaissance, ingrat ; χάρις ἀχάριτος ESCHL marque de reconnaissance qui n'en est pas une;
Sp. ἀχαριτώτατος.
Étymologie: , χάρις.
2gén. de ἄχαρις.

Russian (Dvoretsky)

ἀχάριτος: Aesch., Eur., Her., Plut. = ἀχάριστος.

Greek (Liddell-Scott)

ἀχάρῐτος: -ον, = ἀχάριστος, ὁ μὴ ἔχων χάριν, Πλουτ. Σό. 20: ― παρ’ Ἡροδ. ὡς τὸ ἄχαρις κατ' εὐφημ., παθήματα ἀχάριτα ἐόντα Ἡρόδ. 1. 207. 2) ἀγνώμων, ἀχάριστος, δῆμον εἶναι συνοίκημα ἀχαριτώτατον ὁ αὐτ. 7. 156· χάρις ἀχάριτος, ὡς τὸ ἄχαρις, Εὐρ. Φοίν. 1757· καὶ ἀχάριτον διωρθώθη ὑπ’ Ἐλμσλ. χάριν τοῦ μέτρου, ἐν Αἰσχύλ. Χο. 42.

Greek Monolingual

ἀχάριτος, -ον (Α) χάρις
1. αχάριστος, αγνώμων
2. δυσάρεστος.

Greek Monotonic

ἀχάρῐτος: -ον = ἀχάριστος ή ἄχαρις, σε Ηρόδ.
2. αγνώμων, αχάριστος, στον ίδ.· χάρις ἀχάριτος, όπως ἄχαρις, σε Ευρ.

Middle Liddell


1. = ἀχάριστος or ἄχαρις, Hdt.
2. ungrateful, thankless, Hdt.; χάρις ἀχ., like χάρις ἄχαρις, Eur.