σπάλαξ: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά → there are no pacts between lions and men, between lions and men there are no oaths of faith, there can be no covenants between men and lions

Source
(4)
m (LSJ1 replacement)
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=spalaks
|Transliteration C=spalaks
|Beta Code=spa/lac
|Beta Code=spa/lac
|Definition=[<b class="b3">σπᾰ], ᾰκος, ἡ</b>, also <b class="b3">ἀσπάλαξ</b> (q.v.), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">blind-rat, Spalax typhlus</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">de An.</span>425a11</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Le.</span>11.30</span>; masc.in <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>11.37</span>:— also written σφάλαξ, <span class="bibl">Paus.7.24.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἵππων εἶδος οἱ σ</b>. (perh. <b class="b2">mole-coloured</b>), Hsch.: cf. [[σπαλακός]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">meadow-saffron, Colchicum parnassicum</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>1.6.11</span> (s.v.l.).</span>
|Definition=[σπᾰ], ᾰκος, ἡ, also [[ἀσπάλαξ]] ([[quod vide|q.v.]]),<br><span class="bld">A</span> [[blind-rat]], [[Spalax typhlus]], Arist.''de An.''425a11, [[LXX]] ''Le.''11.30; masc.in Ael.''NA''11.37:—also written σφάλαξ, Paus.7.24.11.<br><span class="bld">II</span> <b class="b3">ἵππων εἶδος οἱ σ.</b> (perhaps [[mole-coloured]]), [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]: cf. [[σπαλακός]].<br><span class="bld">III</span> [[meadow-saffron]], [[Colchicum parnassicum]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 1.6.11 ([[si vera lectio|s.v.l.]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0916.png Seite 916]] ὁ, auch [[ἀσπάλαξ]], ακος, der Maulwurf. Vgl. [[σκάλοψ]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0916.png Seite 916]] ὁ, auch [[ἀσπάλαξ]], ακος, der Maulwurf. Vgl. [[σκάλοψ]].
}}
{{bailly
|btext=ακος (ἡ, <i>postér.</i> ὁ)<br />taupe, <i>animal</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG peu clair.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''σπάλαξ''': -ᾰκος, ἡ, καὶ [[ἀσπάλαξ]] (ὃ ἴδε) ὁ «τυφλοπόντικος», Ἀριστ. π. Ψυχ. 3. 1, 5· ἀλλ’ ἀρσεν. ἐν Αἰλ. π. Ζ. 11. 37, Κλήμ. Ἀλ. 71, Χρησμ. Σιβ. 1. 370· - [[ὡσαύτως]] φέρεται [[σφάλαξ]], Παυσ. 7. 24, 11, Δράκων 51. (Ἴδε ἐν λέξ. [[σκάλλω]]).
|lstext='''σπάλαξ''': -ᾰκος, ἡ, καὶ [[ἀσπάλαξ]] (ὃ ἴδε) ὁ «τυφλοπόντικος», Ἀριστ. π. Ψυχ. 3. 1, 5· ἀλλ’ ἀρσεν. ἐν Αἰλ. π. Ζ. 11. 37, Κλήμ. Ἀλ. 71, Χρησμ. Σιβ. 1. 370· - [[ὡσαύτως]] φέρεται [[σφάλαξ]], Παυσ. 7. 24, 11, Δράκων 51. (Ἴδε ἐν λέξ. [[σκάλλω]]).
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ακος (ἡ, <i>postér.</i> )<br />taupe, <i>animal</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG peu clair.
|elrutext='''σπάλαξ:''' ακος ἡ [[крот]] Arst.
}}
{{etym
|etymtx=-ακος<br />Grammatical information: f. m.<br />Meaning: [[mole]] (Arist. a. o.), also as plantnname [[autumn crocus]], [[Colchicum parnassicum]] (Thphr.).<br />Derivatives: <b class="b3">σπαλακ-ία νόσος περὶ τοὺς ὀφθαλμούς</b>, [[πήρωσις]] H. (vgl. Scheller Oxytonierung 41); also [[σπαλακός]] as colour designation (pap.). -- S. [[ἀσπάλαξ]].<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (V)<br />Etymology: Daneben [[σφάλαξ]] <b class="b2">id.</b> (Paus. 7, 24, 11) for [[ἀσφάλαξ]] (Babr. a. o.), folketymol. after [[σφάλλω]] because of the undermining activity of the mole; thus [[σπάλαξ]] after [[σπάω]] [[tear off]](?) referring to the skin (Grégoire Byzantion 32, 32 ff.; hypothetical)? On the anlaut also Hiersche Ten. aspiratae 192 f. - The variations show a Pre-Greek word Furnée 159.
}}
{{FriskDe
|ftr='''σπάλαξ''': -ακος<br />{spálaks}<br />'''Grammar''': f. m.<br />'''Meaning''': [[Maulwurf]] (Arist. u. a.), auch als Pflanzenname [[Herbstzeitlose]], [[Colchicum parnassicum]] (Thphr.);<br />'''Derivative''': [[σπαλακία]]· [[νόσος]] ἡ περὶ τοὺς ὀφθαλμούς, [[πήρωσις]] H. (vgl. Scheller Oxytonierung 41); auch [[σπαλακός]] als Farbenbez. (Pap.). —S. [[ἀσπάλαξ]].<br />'''Etymology''': Daneben [[σφάλαξ]] ib. (Paus. 7, 24, 11) für [[ἀσφάλαξ]] (Babr. u. a.), volksetymologisch nach [[σφάλλω]] wegen der unterwühlenden Tätigkeit des Maulwurfs; ebenso [[σπάλαξ]] nach [[σπάω]] [[abziehen]] mit Bezug auf die Haut (Grégoire Byzantion 32, 32 ff.; hypothetisch) ? Zum Anlaut noch Hiersche Ten. aspiratae 192 f.<br />'''Page''' 2,756
}}
}}
{{elru
{{mantoulidis
|elrutext='''σπάλαξ:''' ακος ἡ крот Arst.
|mantxt=(=[[τυφλοπόντικας]]). Πιθανόν ἀπό ρίζα σκαλπ- πού εἶναι ἐκτεταμένος [[τύπος]] τῆς σκαλτοῦ ρήμ. [[σκάλλω]]. Πιθανόν ἀπό τό [[ρῆμα]] [[σφαλάσσω]] (=[[τσιμπῶ]], [[κόβω]]).
}}
}}

Latest revision as of 10:24, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σπάλαξ Medium diacritics: σπάλαξ Low diacritics: σπάλαξ Capitals: ΣΠΑΛΑΞ
Transliteration A: spálax Transliteration B: spalax Transliteration C: spalaks Beta Code: spa/lac

English (LSJ)

[σπᾰ], ᾰκος, ἡ, also ἀσπάλαξ (q.v.),
A blind-rat, Spalax typhlus, Arist.de An.425a11, LXX Le.11.30; masc.in Ael.NA11.37:—also written σφάλαξ, Paus.7.24.11.
II ἵππων εἶδος οἱ σ. (perhaps mole-coloured), Hsch.: cf. σπαλακός.
III meadow-saffron, Colchicum parnassicum, Thphr. HP 1.6.11 (s.v.l.).

German (Pape)

[Seite 916] ὁ, auch ἀσπάλαξ, ακος, der Maulwurf. Vgl. σκάλοψ.

French (Bailly abrégé)

ακος (ἡ, postér. ὁ)
taupe, animal.
Étymologie: DELG peu clair.

Greek (Liddell-Scott)

σπάλαξ: -ᾰκος, ἡ, καὶ ἀσπάλαξ (ὃ ἴδε) ὁ «τυφλοπόντικος», Ἀριστ. π. Ψυχ. 3. 1, 5· ἀλλ’ ἀρσεν. ἐν Αἰλ. π. Ζ. 11. 37, Κλήμ. Ἀλ. 71, Χρησμ. Σιβ. 1. 370· - ὡσαύτως φέρεται σφάλαξ, Παυσ. 7. 24, 11, Δράκων 51. (Ἴδε ἐν λέξ. σκάλλω).

Russian (Dvoretsky)

σπάλαξ: ακος ἡ крот Arst.

Frisk Etymological English

-ακος
Grammatical information: f. m.
Meaning: mole (Arist. a. o.), also as plantnname autumn crocus, Colchicum parnassicum (Thphr.).
Derivatives: σπαλακ-ία νόσος ἡ περὶ τοὺς ὀφθαλμούς, πήρωσις H. (vgl. Scheller Oxytonierung 41); also σπαλακός as colour designation (pap.). -- S. ἀσπάλαξ.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (V)
Etymology: Daneben σφάλαξ id. (Paus. 7, 24, 11) for ἀσφάλαξ (Babr. a. o.), folketymol. after σφάλλω because of the undermining activity of the mole; thus σπάλαξ after σπάω tear off(?) referring to the skin (Grégoire Byzantion 32, 32 ff.; hypothetical)? On the anlaut also Hiersche Ten. aspiratae 192 f. - The variations show a Pre-Greek word Furnée 159.

Frisk Etymology German

σπάλαξ: -ακος
{spálaks}
Grammar: f. m.
Meaning: Maulwurf (Arist. u. a.), auch als Pflanzenname Herbstzeitlose, Colchicum parnassicum (Thphr.);
Derivative: σπαλακία· νόσος ἡ περὶ τοὺς ὀφθαλμούς, πήρωσις H. (vgl. Scheller Oxytonierung 41); auch σπαλακός als Farbenbez. (Pap.). —S. ἀσπάλαξ.
Etymology: Daneben σφάλαξ ib. (Paus. 7, 24, 11) für ἀσφάλαξ (Babr. u. a.), volksetymologisch nach σφάλλω wegen der unterwühlenden Tätigkeit des Maulwurfs; ebenso σπάλαξ nach σπάω abziehen mit Bezug auf die Haut (Grégoire Byzantion 32, 32 ff.; hypothetisch) ? Zum Anlaut noch Hiersche Ten. aspiratae 192 f.
Page 2,756

Mantoulidis Etymological

(=τυφλοπόντικας). Πιθανόν ἀπό ρίζα σκαλπ- πού εἶναι ἐκτεταμένος τύπος τῆς σκαλτοῦ ρήμ. σκάλλω. Πιθανόν ἀπό τό ρῆμα σφαλάσσω (=τσιμπῶ, κόβω).