καταπειράζω: Difference between revisions
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katapeirazo | |Transliteration C=katapeirazo | ||
|Beta Code=katapeira/zw | |Beta Code=katapeira/zw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> fut. -πειράσω Lys.30.34:—[[make an attempt on]], τήν τινος ψῆφον Lys. l. c.; τοὺς τόπους [[LXX]] ''2 Ma.'' 13.18; τοὺς στρατηγούς ''Inscr.Prien.''111.135 (i B. C.).<br><span class="bld">2</span> c. gen., [[make trial of]], <b class="b3">τῶν πολεμίων, τῆς πόλεως</b>, Plb.4.11.6, 4.13.5, cf.''PAmh.''2.134.3 (ii A. D.):—also in Med., Herod.Med. ap. Orib.10.40.5. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=faire une tentative sur, chercher (à obtenir, à connaître, <i>etc.</i>) acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[πειράζω]]. | |btext=faire une tentative sur, chercher (à obtenir, à connaître, <i>etc.</i>) acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[πειράζω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''καταπειράζω:'''<br /><b class="num">1</b> испытывать, подвергать испытанию, тж. пытаться разузнать (τὴν ψῆφόν τινος Lys.);<br /><b class="num">2</b> делать попытку нападения или захвата, «[[прощупывать]]» (τῶν πολεμίων, τῆς πόλεως Polyb.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κατα- | |elnltext=κατα-πειράζω op de proef stellen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:31, 25 August 2023
English (LSJ)
A fut. -πειράσω Lys.30.34:—make an attempt on, τήν τινος ψῆφον Lys. l. c.; τοὺς τόπους LXX 2 Ma. 13.18; τοὺς στρατηγούς Inscr.Prien.111.135 (i B. C.).
2 c. gen., make trial of, τῶν πολεμίων, τῆς πόλεως, Plb.4.11.6, 4.13.5, cf.PAmh.2.134.3 (ii A. D.):—also in Med., Herod.Med. ap. Orib.10.40.5.
German (Pape)
[Seite 1368] versuchen, auf die Probe stellen; τὴν ὑμετέραν ψῆφον καταπειράσοντες εἰσεληλύθαμεν εἰς τὸ δικαστήριον Lys. 30, 34; gew. c. gen., τῶν πολεμίων Pol. 4, 11, 6, τῆς πόλεως ib. 13, 5, vom Angriff, die Eroberung versuchen; pass., Pol. 2, 65, 3, wie καταπειραθεὶς ὑπ' ἀῤῥωστίας (von καταπειράω), geschwächt, D. Sic. 17, 107.
French (Bailly abrégé)
faire une tentative sur, chercher (à obtenir, à connaître, etc.) acc..
Étymologie: κατά, πειράζω.
Russian (Dvoretsky)
καταπειράζω:
1 испытывать, подвергать испытанию, тж. пытаться разузнать (τὴν ψῆφόν τινος Lys.);
2 делать попытку нападения или захвата, «прощупывать» (τῶν πολεμίων, τῆς πόλεως Polyb.).
Greek (Liddell-Scott)
καταπειράζω: κάμνω ἀπόπειραν, δοκιμάζω, προσπαθῶ νὰ ἀποκτήσω, τὴν ψῆφόν τινος Λυσ. 186, 29· τοὺς τόπους Ἑβδ. (Β' Μακκ. ΙΓ', 18). 2) μετὰ γεν., δοκιμάζω τι νὰ προσβάλω, νὰ κατακτήσω τι, τῶν πολεμίων, τῆς πόλεως, Πολύβ. 4. 11, 6., 13, 5. καὶ τὸ παθητ., ἐξ ἐφόδου καταπειράζεσθαι ὁ αὐτ. 2. 65, 13.
Greek Monolingual
καταπειράζω (Α)
(επιτ. τ. του πειράζω)
1. καταβάλλω προσπάθεια, επιχειρώ δοκιμαστικά, δοκιμάζω επίμονα, προσπαθώ να αποκτήσω («τὴν ὑμετέραν ψῆφον καταπειράσοντες», Λυσ.)
2. δοκιμάζω να προσβάλω, να κατακτήσω κάτι («καὶ καταπειράζειν τῶν πολεμίων», Πολύβ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + πειράζω «προσπαθώ»].
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατα-πειράζω op de proef stellen.