διάπτωμα: Difference between revisions

From LSJ

ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger

Source
mNo edit summary
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diaptoma
|Transliteration C=diaptoma
|Beta Code=dia/ptwma
|Beta Code=dia/ptwma
|Definition=ατος, τό, [[stumble]], [[slip]], <span class="bibl">Philem.60</span>; [[error]], <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.215</span>, Phld.<span class="title">Herc.</span>1251.5; [[failure]], opp. [[ἐπίτευγμα]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Po.</span>5.21</span>; [[μεγάλοις διαπτώμασι περιπίπτειν]] = [[fall in with great losses]], <span class="title">IPE</span>12.32.55 (Olbia), cf. <span class="title">SIG</span>364.62 (Ephesus); [[loss]], [[deficiency]] in accounts, <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>1.52.9</span> (iii B.C.), etc.
|Definition=-ατος, τό, [[stumble]], [[slip]], Philem.60; [[error]], Chrysipp.Stoic.2.215, Phld.''Herc.''1251.5; [[failure]], opp. [[ἐπίτευγμα]], Id.''Po.''5.21; [[μεγάλοις διαπτώμασι περιπίπτειν]] = [[fall in with great losses]], ''IPE''12.32.55 (Olbia), cf. ''SIG''364.62 (Ephesus); [[loss]], [[deficiency]] in accounts, ''PHib.''1.52.9 (iii B.C.), etc.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=τό, <i>Fall, [[Irrtum]]</i>, ἢ [[ἁμάρτημα]], Philem. bei Ath. XII.516 f. und so Plut. und andere Spätere
|ptext=τό, <i>[[Fall]], [[Irrtum]]</i>, ἢ [[ἁμάρτημα]], Philem. bei Ath. XII.516 f. und so Plut. und andere Spätere
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 10:35, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διάπτωμα Medium diacritics: διάπτωμα Low diacritics: διάπτωμα Capitals: ΔΙΑΠΤΩΜΑ
Transliteration A: diáptōma Transliteration B: diaptōma Transliteration C: diaptoma Beta Code: dia/ptwma

English (LSJ)

-ατος, τό, stumble, slip, Philem.60; error, Chrysipp.Stoic.2.215, Phld.Herc.1251.5; failure, opp. ἐπίτευγμα, Id.Po.5.21; μεγάλοις διαπτώμασι περιπίπτειν = fall in with great losses, IPE12.32.55 (Olbia), cf. SIG364.62 (Ephesus); loss, deficiency in accounts, PHib.1.52.9 (iii B.C.), etc.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 desliz, falta τί τούτων δ. ἐγένετ' ἢ ἁμάρτημα τί; Philem.63, cf. Plu.2.468a
error, equivocación Chrysipp.Stoic.2.215, Plb.16.17.8, 12.4a.4, Phld.Elect.5.9, Str.2.5.1, Plu.2.1047d
fallo op. ἐπίτευγμα Phld.Po.5.24.6
caída, derribo en la lucha, Philostr.Gym.11.
2 ref. a cuentas y bienes déficit, pérdida de ingresos en metálico o en especie PHib.52.9 (III a.C.), PTeb.844.11 (III a.C.), 894.5.11 (II a.C.), 121.87 (I a.C.), μεγάλοις διαπτώμασι περιπεσεῖται ἡ πόλις IPE 12.32A.55 (Olbia III a.C.), cf. CRIA 167.23 (II a.C.), δ. δὲ τῷ δήμῳ οὐδὲν ἀνήνεγκεν IPE 12.32B.40 (Olbia III/II a.C.), cf. PSI 666.12 (III a.C.), IEphesos 4A.62 (III a.C.).

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
chute, faux pas ; fig. faute.
Étymologie: διαπίπτω.

German (Pape)

τό, Fall, Irrtum, ἢ ἁμάρτημα, Philem. bei Ath. XII.516 f. und so Plut. und andere Spätere

Russian (Dvoretsky)

διάπτωμα: ατος τό досл. падение, перен. промах, ошибка Polyb., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

διάπτωμα: τό, πτῶσις, ὀλίσθημα, ἁμάρτημα, Φιλήμ. Παρεισ. 1· μεγάλοις δ. περιπίπτειν, περιπίπτω εἰς μεγάλας ἀπωλείας, Συλλ. Ἐπιγρ. 2058Α. 55.

Greek Monolingual

διάπτωμα, το (Α)
1. ολίσθημα, γλίστρημα
2. σφάλμα, παράπτωμα, πταίσμα.