θέρμω: Difference between revisions
ἐὰν ἐκπέσῃ τὸ σιδήριον καὶ αὐτὸς πρόσωπον ἐτάραξεν καὶ δυνάμεις δυναμώσει καὶ περισσεία τοῦ ἀνδρείου σοφία (Ecclesiastes 10:10, LXX version) → If the iron axe fails, and the man has furrowed his brow, he will gather his strength, and the redoubling of his manly vigor will be the wise thing.
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thermo | |Transliteration C=thermo | ||
|Beta Code=qe/rmw | |Beta Code=qe/rmw | ||
|Definition=(θέρω) [[heat]], [[make hot]], only in pres. or impf. forms, θέρμετε δ' ὕδωρ | |Definition=([[θέρω]]) [[heat]], [[make hot]], only in pres. or impf. forms, θέρμετε δ' ὕδωρ Od.8.426, Ar.''Ra.''1339:—Pass., [[grow hot]], θέρμετο δ' ὕδωρ Od. 8.437, Il.18.348; πνοιῇ… μετάφρενον εὐρέε τ' ὤμω θέρμετ' 23.381; θέρμετο δὲ χθών Call.Fr.anon.24; <b class="b3">μή πού τις ἐνὶ χροῒ θέρμετ'</b> (Ep. for [[θέρμηται]]) ἀϋτμή Opp.''H.''3.522. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> chauffer, échauffer;<br /><b>2</b> <i>Pass.</i> s'échauffer, être chaud.<br />'''Étymologie:''' [[θερμός]]. | |btext=<b>1</b> [[chauffer]], [[échauffer]];<br /><b>2</b> <i>Pass.</i> [[s'échauffer]], [[être chaud]].<br />'''Étymologie:''' [[θερμός]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θέρμω:''' [[греть]], [[согревать]], [[нагревать]] ([[ὕδωρ]] Hom., Arph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''θέρμω:''' ([[θέρω]]), [[θερμαίνω]], [[ζεσταίνω]], σε Ομήρ. Οδ., Αριστοφ. Παθ., ζεσταίνομαι, θερμαίνομαι, [[αναπτύσσω]] [[θερμότητα]], σε Όμηρ. | |lsmtext='''θέρμω:''' ([[θέρω]]), [[θερμαίνω]], [[ζεσταίνω]], σε Ομήρ. Οδ., Αριστοφ. Παθ., ζεσταίνομαι, θερμαίνομαι, [[αναπτύσσω]] [[θερμότητα]], σε Όμηρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[θέρμω]], [[θέρω]]<br />to [[heat]], make hot, Od., Ar.:—Pass. to be [[heated]], [[grow]] hot, Hom. | |mdlsjtxt=[[θέρμω]], [[θέρω]]<br />to [[heat]], make hot, Od., Ar.:—Pass. to be [[heated]], [[grow]] hot, Hom. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:36, 25 August 2023
English (LSJ)
(θέρω) heat, make hot, only in pres. or impf. forms, θέρμετε δ' ὕδωρ Od.8.426, Ar.Ra.1339:—Pass., grow hot, θέρμετο δ' ὕδωρ Od. 8.437, Il.18.348; πνοιῇ… μετάφρενον εὐρέε τ' ὤμω θέρμετ' 23.381; θέρμετο δὲ χθών Call.Fr.anon.24; μή πού τις ἐνὶ χροῒ θέρμετ' (Ep. for θέρμηται) ἀϋτμή Opp.H.3.522.
German (Pape)
[Seite 1202] erwärmen, heiß machen; θέρμετε ὕδωρ Od. 8, 426; Ar. Ran. 1339. – Pass. warm werden, θέρμετο δ' ὕδωρ Il. 18, 348 Od. 8, 437.
French (Bailly abrégé)
1 chauffer, échauffer;
2 Pass. s'échauffer, être chaud.
Étymologie: θερμός.
Russian (Dvoretsky)
θέρμω: греть, согревать, нагревать (ὕδωρ Hom., Arph.).
Greek (Liddell-Scott)
θέρμω: (θέρω), θερμαίνω, ζεσταίνω, θέρμετε δ’ ὕδωρ Ὀδ. Θ. 426, Ἀριστοφ. Βατρ. 1339. - Παθ., θερμαίνομαι, γίνομαι θερμός, θέρμετο δ’ ὕδωρ Ὀδ. Θ. 437, Ἰλ. Σ. 348· πνοιῇ... μετάφρενον εὐρέε τ’ ὤμω θέρμετ’ Ψ. 381· θέρμετο δὲ χθὼν Ἐπ. παρὰ Σουΐδ. ἐν λ. ἔνδιος· μή πού τις ἐνὶ χροῒ θέρμετ’ (Ἐπ. ἀντὶ θέρμηται) ἀϋτμὴ Ὀππ. Ἁλ. 3. 522. - Ἅπαντες οἱ τύποι (καὶ οὐδεὶς ἕτερος ἀπαντᾷ) ἠδύναντο νὰ ὑπαχθῶσιν εἰς ἐνεργ. ἀόρ. β΄ καὶ παθ. τοῦ θερμαίνω· ἐν τῇ Ἰλιάδι ὅμως (ἔνθ’ ἀνωτ.) εἶναι φανερὰ ἡ σημασία τοῦ παρατ.
English (Autenrieth)
imp. θέρμετε:=θερμαίνω, pass., Il. 23.381.
Greek Monolingual
θέρμω (Α)
ζεσταίνω.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται για μετονοματικό του θερμός που απαντά μόνο στον ενεστ. και πρτ. και σχηματίστηκε είτε με επίθημα y-e/o- είτε με θεματικό φωνήεν].
Greek Monotonic
θέρμω: (θέρω), θερμαίνω, ζεσταίνω, σε Ομήρ. Οδ., Αριστοφ. Παθ., ζεσταίνομαι, θερμαίνομαι, αναπτύσσω θερμότητα, σε Όμηρ.
Middle Liddell
θέρμω, θέρω
to heat, make hot, Od., Ar.:—Pass. to be heated, grow hot, Hom.