πολίαρχος: Difference between revisions

From LSJ

κρείσσων ἐναρχόμενος βοηθῶν καρδίᾳ τοῦ ἐπαγγελλομένου καὶ εἰς ἐλπίδα ἄγοντος· δένδρον γὰρ ζωῆς ἐπιθυμία ἀγαθή (Proverbs 13.12 LXX) → One who sincerely sets about helping is better than one who makes promises leading to hope; for a kindly urge is a tree of life.

Source
(slb)
m (LSJ1 replacement)
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=poliarchos
|Transliteration C=poliarchos
|Beta Code=poli/arxos
|Beta Code=poli/arxos
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ruler of a city, prince</b>, π. πάτρᾳ <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.85</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span> 381</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = Lat. <b class="b2">praefectus urbi</b>, <span class="bibl">D.C.40.46</span>, al., Lyd.<span class="title">Mag.</span> 1.49 (pl.): as Adj., <b class="b3">π. ἐξουσία</b> ib.2.19; Thess. ττολίαρχος <span class="title">IG</span>9(2).1233 (Phalanna, iii B.C., pl.).</span>
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[ruler of a city]], [[prince]], π. πάτρᾳ Pi.''N.''7.85, cf. E.''Rh.'' 381 (anap.).<br><span class="bld">II</span> = Lat. [[praefectus urbi]], D.C.40.46, al., Lyd.''Mag.'' 1.49 (pl.): as adjective, <b class="b3">π. ἐξουσία</b> ib.2.19; Thess. ττολίαρχος ''IG''9(2).1233 (Phalanna, iii B.C., pl.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0655.png Seite 655]] ὁ, Beherrscher einer Stadt; Pind. N. 7, 85; Eur. Rhes. 381; bes. als Staatsamt, der oberste Befehlshaber in einer Stadt, praefectus urbi, Sp., wie D. C. 40, 46.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0655.png Seite 655]] ὁ, Beherrscher einer Stadt; Pind. N. 7, 85; Eur. Rhes. 381; bes. als Staatsamt, der oberste Befehlshaber in einer Stadt, praefectus urbi, Sp., wie D. C. 40, 46.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πολίαρχος''': ὁ, ἄρχων πόλεως, [[κυβερνήτης]], [[βασιλεύς]], π. πάτρᾳ Πινδ. Ν. 7. 125, Εὐρ. Ρησ. 281. ΙΙ. διοικητὴς πόλεως, Λατ. pruefectus urbi, Δίων Κ. 40. 46.
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> [[chef d'une cité]];<br /><b>2</b> <i>à Rome</i> préfet de la Ville.<br />'''Étymologie:''' [[πόλις]], [[ἄρχω]].
}}
{{elnl
|elnltext=πολίαρχος -ου, ὁ &#91;[[πόλις]], [[ἄρχω]]] [[heerser van een stad]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> chef d’une cité;<br /><b>2</b> <i>à Rome</i> préfet de la Ville.<br />'''Étymologie:''' [[πόλις]], [[ἄρχω]].
|elrutext='''πολίαρχος:''' [[правитель города]] Pind., Eur.
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>πολῐαρχος</b><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[ruler]] of the [[city]] Αἰακόν ἐμᾷ μὲν πολίαρχον εὐωνύμῳ πάτρᾳ (N. 7.85)
|sltr=<b>πολῐαρχος</b> [[ruler]] of the [[city]] Αἰακόν ἐμᾷ μὲν πολίαρχον εὐωνύμῳ πάτρᾳ (N. 7.85)
}}
}}
{{Slater
{{grml
|sltr=<b>πολῐαρχος</b><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[ruler]] of the [[city]] Αἰακόν ἐμᾷ μὲν πολίαρχον εὐωνύμῳ πάτρᾳ (N. 7.85)
|mltxt=ὁ, ΜΑ, θεσσ. τ. [[πολίαρχος]], Α<br />[[διοικητής]] πόλης<br /><b>αρχ.</b><br />[[άρχοντας]] πόλης.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πόλις]] <span style="color: red;">+</span> -<i>αρχος</i>].
}}
{{lsm
|lsmtext='''πολίαρχος:''' ὁ, [[κυβερνήτης]] πόλης, σε Πίνδ., Ευρ.
}}
{{ls
|lstext='''πολίαρχος''': ὁ, ἄρχων πόλεως, [[κυβερνήτης]], [[βασιλεύς]], π. πάτρᾳ Πινδ. Ν. 7. 125, Εὐρ. Ρησ. 281. ΙΙ. ὁ διοικητὴς πόλεως, Λατ. pruefectus urbi, Δίων Κ. 40. 46.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=πολί-αρχος, ὁ,<br />[[ruler]] of a [[city]], Pind., Eur.
}}
}}

Latest revision as of 10:37, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολίαρχος Medium diacritics: πολίαρχος Low diacritics: πολίαρχος Capitals: ΠΟΛΙΑΡΧΟΣ
Transliteration A: políarchos Transliteration B: poliarchos Transliteration C: poliarchos Beta Code: poli/arxos

English (LSJ)

ὁ,
A ruler of a city, prince, π. πάτρᾳ Pi.N.7.85, cf. E.Rh. 381 (anap.).
II = Lat. praefectus urbi, D.C.40.46, al., Lyd.Mag. 1.49 (pl.): as adjective, π. ἐξουσία ib.2.19; Thess. ττολίαρχος IG9(2).1233 (Phalanna, iii B.C., pl.).

German (Pape)

[Seite 655] ὁ, Beherrscher einer Stadt; Pind. N. 7, 85; Eur. Rhes. 381; bes. als Staatsamt, der oberste Befehlshaber in einer Stadt, praefectus urbi, Sp., wie D. C. 40, 46.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
1 chef d'une cité;
2 à Rome préfet de la Ville.
Étymologie: πόλις, ἄρχω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολίαρχος -ου, ὁ [πόλις, ἄρχω] heerser van een stad.

Russian (Dvoretsky)

πολίαρχος:правитель города Pind., Eur.

English (Slater)

πολῐαρχος ruler of the city Αἰακόν ἐμᾷ μὲν πολίαρχον εὐωνύμῳ πάτρᾳ (N. 7.85)

Greek Monolingual

ὁ, ΜΑ, θεσσ. τ. πολίαρχος, Α
διοικητής πόλης
αρχ.
άρχοντας πόλης.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πόλις + -αρχος].

Greek Monotonic

πολίαρχος: ὁ, κυβερνήτης πόλης, σε Πίνδ., Ευρ.

Greek (Liddell-Scott)

πολίαρχος: ὁ, ἄρχων πόλεως, κυβερνήτης, βασιλεύς, π. πάτρᾳ Πινδ. Ν. 7. 125, Εὐρ. Ρησ. 281. ΙΙ. ὁ διοικητὴς πόλεως, Λατ. pruefectus urbi, Δίων Κ. 40. 46.

Middle Liddell

πολί-αρχος, ὁ,
ruler of a city, Pind., Eur.