ἀχλύω: Difference between revisions

From LSJ

τὸν νέον τίνα οἴει καρδίαν ἴσχειν → what do you think are his feelings

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=achlyo
|Transliteration C=achlyo
|Beta Code=a)xlu/w
|Beta Code=a)xlu/w
|Definition=aor. 1 [[ἤχλῡσα]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be]] or [[grow dark]], <b class="b3">ἤχλυσε δὲ πόντος ὑπ' αὐτῆς</b> (''[[sc.]]'' [[νεφέλης]]) <span class="bibl">Od.12.406</span>; ὄμματα δ' αὔτως ἤχλυσαν <span class="bibl">A.R.3.963</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> trans., [[darken]], <span class="bibl">Q.S.1.598</span>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>4.368</span>, <span class="bibl">Pancrat.<span class="title">Oxy.</span> 1085.12</span>.</span>
|Definition=aor. 1 ἤχλῡσα,<br><span class="bld">A</span> to [[be]] or [[grow dark]], <b class="b3">ἤχλυσε δὲ πόντος ὑπ' αὐτῆς</b> (''[[sc.]]'' [[νεφέλης]]) Od.12.406; ὄμματα δ' αὔτως ἤχλυσαν A.R.3.963.<br><span class="bld">II</span> trans., [[darken]], Q.S.1.598, [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 4.368, Pancrat.''Oxy.'' 1085.12.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀχλύω:''' αόρ. αʹ <i>ἤχλῡσα</i>, είμαι ή [[γίνομαι]] [[σκοτεινός]], σε Ομήρ. Οδ.
|lsmtext='''ἀχλύω:''' αόρ. αʹ <i>ἤχλῡσα</i>, είμαι ή [[γίνομαι]] [[σκοτεινός]], σε Ομήρ. Οδ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[From [[ἀχλύς]]<br />to be or [[grow]] [[dark]], Od.
|mdlsjtxt=[From [[ἀχλύς]]<br />to be or [[grow]] [[dark]], Od.
}}
}}

Latest revision as of 10:37, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀχλύω Medium diacritics: ἀχλύω Low diacritics: αχλύω Capitals: ΑΧΛΥΩ
Transliteration A: achlýō Transliteration B: achlyō Transliteration C: achlyo Beta Code: a)xlu/w

English (LSJ)

aor. 1 ἤχλῡσα,
A to be or grow dark, ἤχλυσε δὲ πόντος ὑπ' αὐτῆς (sc. νεφέλης) Od.12.406; ὄμματα δ' αὔτως ἤχλυσαν A.R.3.963.
II trans., darken, Q.S.1.598, Nonn. D. 4.368, Pancrat.Oxy. 1085.12.

Spanish (DGE)

1 intr. oscurecerse ἤχλυσε δὲ πόντος ὑπ' αὐτῆς Od.12.406, 14.304, ἠέρος ἀχλύσαντος Call.Fr.319, ὄμματα δ' αὔτως ἤχλυσαν A.R.3.963, ἀστεροπὴ δ' ἤχλυσε Nonn.D.1.303.
2 tr. oscurecer, envolver de oscuridad κονίη ὡ[ς ν] έφ[ος] ἱσταμένη φ[άος ἤ] χλυεν ἠελίοιο Pancrat.2.12, cf. Q.S.11.248, Corp.Herm.Fr.24.14, ἤχλυσε μεμυκότος ὄμματος αἴγλην Nonn.D.4.380, cf. Q.S.1.598.

German (Pape)

[Seite 418] 1) dunkel werden, πόντος ὑπὸ νεφέλης, Od. 12, 406. 14, 304; μήνη ἤχλυσε Crinag. 38 (VII, 633). – 2) verdunkeln, ὄμματα Ap. Rh. 3, 962 u. a. Sp., wie Qu. Sm. 1, 598; aor. pass., ἠχλύνθη γαῖα 2, 550.

French (Bailly abrégé)

seul. ao. ἤχλυσα;
devenir sombre, s'obscurcir.
Étymologie: ἀχλύς.

Russian (Dvoretsky)

ἀχλύω: темнеть, туманиться (ἤχλυσε πόντος Hom.; ἤχλυσε ἀντέλλουσα μήνη Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀχλύω: (πρβλ. ἐπ-), ἀόρ. α΄ ἤχλυσα: - εἶμαι ἤ γίνομαι ἀχλυώδης, σκοτεινός, Ὀδ. Μ. 406., Ξ. 304. ΙΙ. μεταβ., ποιῶ τι σκοτεινόν, ζοφῶδες, Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 963, Κόϊντ. Σμ. 1. 598· ἐντεῦθεν παθ. ἀόρ., ἠχλύνθην Κόϊντ. Σμ. 2. 550.

English (Autenrieth)

only aor., ἤχλῦσε, grew dark, Od. 12.406. (Od.)

Greek Monolingual

ἀχλύω (Α), ἀχλυῶ (-όω) (Μ)
σκοτεινιάζω, μαυρίζω κάτι
αρχ.
γίνομαι σκοτεινός.

Greek Monotonic

ἀχλύω: αόρ. αʹ ἤχλῡσα, είμαι ή γίνομαι σκοτεινός, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

[From ἀχλύς
to be or grow dark, Od.