Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσκατατάσσω: Difference between revisions

From LSJ

Ἓν οἶδα, ὅτι οὐδὲν οἶδα → I know only one thing, that I know nothing | all I know is that I know nothing.

Diogenes Laertius, Lives of the Philosophers, Book 2 sec. 32.
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), acc\." to "$1 $2, acc.")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proskatatasso
|Transliteration C=proskatatasso
|Beta Code=proskatata/ssw
|Beta Code=proskatata/ssw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[append]], [[subjoin]], <span class="bibl">Plb.3.20.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[assign]], τὸ γλυκὺ ὕδωρ τῇ γῇ <span class="bibl">Ph.1.31</span>; τὸ ὑγρὸν τῷ αἰθέρι <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>32</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[attach]], τῷ θεῷ ἑαυτόν <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>4.1.98</span>, cf. <span class="bibl">89</span>,<span class="bibl">91</span>:—fut. Pass. τοὺς -τᾰγησομένους <span class="title">OGI</span>56.27 (Canopus, iii B.C.).</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[append]], [[subjoin]], Plb.3.20.1.<br><span class="bld">2</span> [[assign]], τὸ γλυκὺ ὕδωρ τῇ γῇ Ph.1.31; τὸ ὑγρὸν τῷ αἰθέρι Corn.''ND''32.<br><span class="bld">3</span> [[attach]], τῷ θεῷ ἑαυτόν Arr.''Epict.''4.1.98, cf. 89,91:—fut. Pass. τοὺς -τᾰγησομένους ''OGI''56.27 (Canopus, iii B.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 10:37, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσκατατάσσω Medium diacritics: προσκατατάσσω Low diacritics: προσκατατάσσω Capitals: ΠΡΟΣΚΑΤΑΤΑΣΣΩ
Transliteration A: proskatatássō Transliteration B: proskatatassō Transliteration C: proskatatasso Beta Code: proskatata/ssw

English (LSJ)

A append, subjoin, Plb.3.20.1.
2 assign, τὸ γλυκὺ ὕδωρ τῇ γῇ Ph.1.31; τὸ ὑγρὸν τῷ αἰθέρι Corn.ND32.
3 attach, τῷ θεῷ ἑαυτόν Arr.Epict.4.1.98, cf. 89,91:—fut. Pass. τοὺς -τᾰγησομένους OGI56.27 (Canopus, iii B.C.).

German (Pape)

[Seite 768] noch dazu ordnen; Cornut. 32; Pol. 3, 20, 1.

French (Bailly abrégé)

ranger en outre :
1 ajouter, acc.;
2 unir à, appliquer à, τινι.
Étymologie: πρός, κατατάσσω.

Russian (Dvoretsky)

προσκατατάσσω: атт. προσκατατάττω присоединять, включать (τοὺς λόγους Polyb.).

Greek (Liddell-Scott)

προσκατατάσσω: κατατάσσω, προσαρτῶ, ἐπισυνάπτω, προσκολλῶ, Πολύβ. 3. 20, 1· ― πρ. ἑαυτόν τινι Ἀρρ. Ἐπίκτ. 4. 1. 98, πρβλ. 89. 92, Κορνοῦτ. π. Θεῶν Φύσ. 32.

Greek Monolingual

Α
1. κατατάσσω επί πλέον
2. εξαρτώ ή προσαρτώ επί πλέον, επισυνάπτω («εἰς τὴν φυλὴν ταύτην καταλεχθῆναι τοὺς δεῖνα καὶ τοὺς προσκαταταγησομένους», πάπ.)
3. προσκολλώ κάποιον σε κάτι, επιβάλλω σε κάποιον αφοσίωση προς κάτι («προσκατατάσσειν τῷ θεῷ ἑαυτόν», Αρρ.).

Greek Monotonic

προσκατατάσσω: μέλ. -ξω, κατατάσσω, προσαρτώ, επισυνάπτω, σε Πολύβ.

Middle Liddell

fut. ξω
to append, subjoin, Polyb.