ἀποκάμπτω: Difference between revisions

From LSJ

μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apokampto
|Transliteration C=apokampto
|Beta Code=a)poka/mptw
|Beta Code=a)poka/mptw
|Definition=intr., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[turn aside]], [[wheel]], opp. [[ὀρθοδρομεῖν]], <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>7.14</span>; ἀ. ἐκ τῆς ὁδοῦ <span class="bibl">Thphr. <span class="title">Char.</span>22.9</span>; <b class="b3">ἀ. ἔξω τοῦ τέρματος</b>, of chariots, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1409b23</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">ἀποκεκαμμένον ῥάμφος</b> [[curved]] beak, <span class="bibl">Horap.2.96</span>.</span>
|Definition=intr.,<br><span class="bld">A</span> [[turn aside]], [[wheel]], opp. [[ὀρθοδρομεῖν]], X.''Eq.''7.14; ἀ. ἐκ τῆς ὁδοῦ [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Characters|Char.]]''22.9; <b class="b3">ἀ. ἔξω τοῦ τέρματος</b>, of chariots, Arist.''Rh.''1409b23.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">ἀποκεκαμμένον ῥάμφος</b> [[curved]] beak, Horap.2.96.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=faire un détour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[κάμπτω]].
|btext=[[faire un détour]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[κάμπτω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποκάμπτω:''' [[сворачивать в сторону]], [[делать круг]] Xen., Arph.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀποκάμπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, αμτβ., [[αποκλίνω]], κάνω [[παράκαμψη]] από την [[ευθεία]] οδό, σε Ξεν.
|lsmtext='''ἀποκάμπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, αμτβ., [[αποκλίνω]], κάνω [[παράκαμψη]] από την [[ευθεία]] οδό, σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποκάμπτω:''' [[сворачивать в сторону]], [[делать круг]] Xen., Arph.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=intr. to [[turn]] off or aside, Xen.
|mdlsjtxt=intr. to [[turn]] off or aside, Xen.
}}
}}

Latest revision as of 10:38, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκάμπτω Medium diacritics: ἀποκάμπτω Low diacritics: αποκάμπτω Capitals: ΑΠΟΚΑΜΠΤΩ
Transliteration A: apokámptō Transliteration B: apokamptō Transliteration C: apokampto Beta Code: a)poka/mptw

English (LSJ)

intr.,
A turn aside, wheel, opp. ὀρθοδρομεῖν, X.Eq.7.14; ἀ. ἐκ τῆς ὁδοῦ Thphr. Char.22.9; ἀ. ἔξω τοῦ τέρματος, of chariots, Arist.Rh.1409b23.
2 ἀποκεκαμμένον ῥάμφος curved beak, Horap.2.96.

Spanish (DGE)

I tr. curvar ἀποκάμψας τῆς μήλης τὸ ἄκρον habiendo curvado el extremo de la sonda Hp.Fist.4.
II intr.
1 desviarse, torcerse hacia un lado en equitación, op. ὀρθοδρομεῖν X.Eq.7.14
en v. med.-pas. curvarse de venas αἱ δὲ ἀποκαμφθεῖσαι κάτω Hp.Epid.2.4.1, ἑκατέρωθεν ἀποκαμφθεῖσα Hp.ib.
part. perf. corvo ἀετὸν ἀποκεκαμμένον ἔχοντα τὸ ῥάμφος Horap.2.96.
2 c. gen. o ἐκ c. gen. darse la vuelta ἀποκάμψας ἐκ τῆς ὁδοῦ Thphr.Char.22.9
fig. apartarse de τῶν ῥητορικῶν ... λόγων Diog.Oen.24.1.4S.
torcer, dar la vuelta ἀποκάμπτοντες τοῦ τέρματος Arist.Rh.1409b23.

German (Pape)

[Seite 305] ablenken (Pferde vom geraden Wege), Xen. Equ. 7, 14.

French (Bailly abrégé)

faire un détour.
Étymologie: ἀπό, κάμπτω.

Russian (Dvoretsky)

ἀποκάμπτω: сворачивать в сторону, делать круг Xen., Arph.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκάμπτω: ἀμεταβ., ἀποκλίνω, ἀποκάμπτω ἐκ τῆς εὐθείας ὁδοῦ, ἀντιτίθεται πρὸς τὸ ὀρθοδρομῶ, Ξεν. Ἱππ. 7. 14· οἱ ἐξωτέρω ἀποκάμπτοντες τοῦ τέρματος, ἐπὶ ἁρματηλασίας, Ἀριστ. Ρητ. 3. 9, 6.

Greek Monolingual

ἀποκάμπτω (Α)
αποκλίνω, παρεκκλίνω.

Greek Monotonic

ἀποκάμπτω: μέλ. -ψω, αμτβ., αποκλίνω, κάνω παράκαμψη από την ευθεία οδό, σε Ξεν.

Middle Liddell

intr. to turn off or aside, Xen.