αὐχενίζω: Difference between revisions

From LSJ

Μεγάλη τυραννὶς ἀνδρὶ πλουσία (τέκνα καὶ) γυνή → Duxisse ditem, servitus magna est viro → Gar sehr tyrannisiert die reiche Frau den Mann

Menander, Monostichoi, 363
(6_13b)
m (LSJ1 replacement)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=afchenizo
|Transliteration C=afchenizo
|Beta Code=au)xeni/zw
|Beta Code=au)xeni/zw
|Definition=(αὐχήν) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cut the throat of</b>... <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>298</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">seize by the throat</b>: metaph., κῆρες αὐ. ψυχήν <span class="bibl">Ph.1.654</span>; <b class="b3">λόγους παλαίσμασι</b> ib.<span class="bibl">676</span>:—Pass., <span class="bibl">2.372</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">bind the neck with a ligature</b>, <span class="bibl">Hippiatr.10</span>.</span>
|Definition=([[αὐχήν]])<br><span class="bld">A</span> [[cut the throat of]]... [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''298.<br><span class="bld">2</span> [[seize by the throat]]: metaph., κῆρες αὐ. ψυχήν Ph.1.654; <b class="b3">λόγους παλαίσμασι</b> ib.676:—Pass., 2.372.<br><span class="bld">3</span> [[bind the neck with a ligature]], Hippiatr.10.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[decapitar]] ταύρους S.<i>Ai</i>.298.<br /><b class="num">2</b> [[coger por el cuello]], [[acogotar]], [[ahogar]] en metáf. de la lucha παλαίσματι ... αὐχενίζοντες ἐκτραχηλίζειν Ph.1.676, cf. Phot.α 3279<br /><b class="num"></b>fig. [[agobiar]] ἑκάστην (κῆρα) τὴν ψυχὴν αὐχενίζουσαν Ph.1.654, cf. en v. pas., Ph.2.372.<br /><b class="num">3</b> vet. [[hacer un torniquete en el cuello]] αὐχενίζειν χρή, τὸν δὲ τόπον περιβάλλειν αὐχενιστῆρι <i>Hippiatr</i>.10.8.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0405.png Seite 405]] den Hals abschneiden, τινά Soph. Ai. 291, Schol. [[λαιμοτομέω]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0405.png Seite 405]] den Hals abschneiden, τινά Soph. Ai. 291, Schol. [[λαιμοτομέω]].
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés. et impf.</i> [[ηὐχένιζον]];<br /><b>1</b> [[décapiter]], [[égorger]];<br /><b>2</b> [[comprimer le cou]] ; étouffer.<br />'''Étymologie:''' [[αὐχήν]].
}}
{{elru
|elrutext='''αὐχενίζω:''' [[перерезывать горло]] (τοὺς μὲν ηὐχένιζε, τοὺς δ᾽ ἔσφαζε Soph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''αὐχενίζω''': μέλλ. Ἀττ. ῐῶ, (αὐχὴν) [[ἀποκόπτω]] τὸν αὐχένα, λαιμοτομῶ, [[ἀποκεφαλίζω]], τοὺς μὲν ηὐχένιζε Σοφ. Αἴ. 298. 2) ἐν Φίλωνι 1. 654 (πρβλ. 2. 372) πιθ. [[ἄγχω]], [[ἀποπνίγω]], [[στραγγαλίζω]]· αὕτη δὲ ἡ [[ἔννοια]] μνημονεύεται ἐκ τῶν Ἱππιατρ. σ. 41. 22.
|lstext='''αὐχενίζω''': μέλλ. Ἀττ. ῐῶ, (αὐχὴν) [[ἀποκόπτω]] τὸν αὐχένα, λαιμοτομῶ, [[ἀποκεφαλίζω]], τοὺς μὲν ηὐχένιζε Σοφ. Αἴ. 298. 2) ἐν Φίλωνι 1. 654 (πρβλ. 2. 372) πιθ. [[ἄγχω]], [[ἀποπνίγω]], [[στραγγαλίζω]]· αὕτη δὲ ἡ [[ἔννοια]] μνημονεύεται ἐκ τῶν Ἱππιατρ. σ. 41. 22.
}}
{{grml
|mltxt=[[αὐχενίζω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[κόβω]] τον λαιμό κάποιου, [[αποκεφαλίζω]]<br /><b>2.</b> [[στραγγαλίζω]], [[πνίγω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[αυχήν]] (-[[ένος]]).<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>αρχ.</b> [[αυχενιστήρ]]. ΣΥΝθ. <b>αρχ.</b> [[απαυχενίζω]], [[υψαυχενίζω]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[παραυχενίζω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''αὐχενίζω:''' μέλ. Αττ. <i>-ῐῶ</i> ([[αὐχήν]]), [[κόβω]] το λαιμό από έναν άνθρωπο, [[αποκεφαλίζω]], με αιτ., σε Σοφ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[αὐχήν]]<br />to cut the [[throat]] of a [[person]], [[behead]], c. acc., Soph.
}}
}}

Latest revision as of 10:39, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αὐχενίζω Medium diacritics: αὐχενίζω Low diacritics: αυχενίζω Capitals: ΑΥΧΕΝΙΖΩ
Transliteration A: auchenízō Transliteration B: auchenizō Transliteration C: afchenizo Beta Code: au)xeni/zw

English (LSJ)

(αὐχήν)
A cut the throat of... S.Aj.298.
2 seize by the throat: metaph., κῆρες αὐ. ψυχήν Ph.1.654; λόγους παλαίσμασι ib.676:—Pass., 2.372.
3 bind the neck with a ligature, Hippiatr.10.

Spanish (DGE)

1 decapitar ταύρους S.Ai.298.
2 coger por el cuello, acogotar, ahogar en metáf. de la lucha παλαίσματι ... αὐχενίζοντες ἐκτραχηλίζειν Ph.1.676, cf. Phot.α 3279
fig. agobiar ἑκάστην (κῆρα) τὴν ψυχὴν αὐχενίζουσαν Ph.1.654, cf. en v. pas., Ph.2.372.
3 vet. hacer un torniquete en el cuello αὐχενίζειν χρή, τὸν δὲ τόπον περιβάλλειν αὐχενιστῆρι Hippiatr.10.8.

German (Pape)

[Seite 405] den Hals abschneiden, τινά Soph. Ai. 291, Schol. λαιμοτομέω.

French (Bailly abrégé)

seul. prés. et impf. ηὐχένιζον;
1 décapiter, égorger;
2 comprimer le cou ; étouffer.
Étymologie: αὐχήν.

Russian (Dvoretsky)

αὐχενίζω: перерезывать горло (τοὺς μὲν ηὐχένιζε, τοὺς δ᾽ ἔσφαζε Soph.).

Greek (Liddell-Scott)

αὐχενίζω: μέλλ. Ἀττ. ῐῶ, (αὐχὴν) ἀποκόπτω τὸν αὐχένα, λαιμοτομῶ, ἀποκεφαλίζω, τοὺς μὲν ηὐχένιζε Σοφ. Αἴ. 298. 2) ἐν Φίλωνι 1. 654 (πρβλ. 2. 372) πιθ. ἄγχω, ἀποπνίγω, στραγγαλίζω· αὕτη δὲ ἡ ἔννοια μνημονεύεται ἐκ τῶν Ἱππιατρ. σ. 41. 22.

Greek Monolingual

αὐχενίζω (Α)
1. κόβω τον λαιμό κάποιου, αποκεφαλίζω
2. στραγγαλίζω, πνίγω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αυχήν (-ένος).
ΠΑΡ. αρχ. αυχενιστήρ. ΣΥΝθ. αρχ. απαυχενίζω, υψαυχενίζω
αρχ.-μσν.
παραυχενίζω.

Greek Monotonic

αὐχενίζω: μέλ. Αττ. -ῐῶ (αὐχήν), κόβω το λαιμό από έναν άνθρωπο, αποκεφαλίζω, με αιτ., σε Σοφ.

Middle Liddell

αὐχήν
to cut the throat of a person, behead, c. acc., Soph.