τετραδισταί: Difference between revisions
ἐν τῷ ῥά σφι κύκησε γυνὴ εἰκυῖα θεῆισιν οἴνῳ Πραμνείῳ, ἐπὶ δ' αἴγειον κνῆ τυρόν κνήστι χαλκείῃ, ἐπὶ δ' ἄλφιτα λευκὰ πάλυνε. → In it the woman, like the goddesses, mixed Pramnian wine for them, and over it she grated goat cheese with a bronze grater, and sprinkled white barley on it.
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tetradistai | |Transliteration C=tetradistai | ||
|Beta Code=tetradistai/ | |Beta Code=tetradistai/ | ||
|Definition=οἱ, < | |Definition=οἱ,<br><span class="bld">A</span> [[young people who met to make merry on the fourth of the month]], Alex.258.<br><span class="bld">II</span> [[men born to a life of toil]], like Heracles, who was born [[on the fourth of the month]] (τετράς 1.2a, [[quod vide|q.v.]]), ''AB''309, ''EM''754.15, Suid. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=οἱ, Α<br /><b>1.</b> νεαροί που συγκεντρώνονταν την τέταρτη [[μέρα]] [[κάθε]] [[μήνα]] για να εορτάσουν και να ευφρανθούν [[μαζί]] με συμπόσια και θυσίες («ὅς | |mltxt=οἱ, Α<br /><b>1.</b> νεαροί που συγκεντρώνονταν την τέταρτη [[μέρα]] [[κάθε]] [[μήνα]] για να εορτάσουν και να ευφρανθούν [[μαζί]] με συμπόσια και θυσίες («ὅς τοῖσι τετραδισταῖς παρέθηκεν ἑστιῶν πρῴην [[λέκιθον]] καὶ μεμβράδας καὶ στέμφυλα», Άλεξ.)<br /><b>2.</b> <b>μυθ.</b> άνθρωποι προορισμένοι από τη [[μοίρα]] τους να περάσουν τη ζωή τους με βάσανα, όπως ο Ηρακλής, που γεννήθηκε την τέταρτη [[ημέρα]] του [[μήνα]] και επιτέλεσε μεγάλους άθλους για την [[ανθρωπότητα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[τετράς]] -[[άδος]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ιστής</i>]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:40, 25 August 2023
English (LSJ)
οἱ,
A young people who met to make merry on the fourth of the month, Alex.258.
II men born to a life of toil, like Heracles, who was born on the fourth of the month (τετράς 1.2a, q.v.), AB309, EM754.15, Suid.
German (Pape)
[Seite 1097] οἱ, 1) junge Leute, die am vierten Tage des Monats zusammen kamen, um zu schmausen; Alexis bei Ath. VII, 287 f XIII, 659 d; Hesych. – 2) Menschen, die mit großen Drangsalen zu kämpfen haben, wie Herakles, der am vierten Tage des Monats geboren sein soll, B. A. 309.
Greek (Liddell-Scott)
τετρᾰδισταί: οἱ, νεανίαι ἀπὸ κοινοῦ συνερχόμενοι ὅπως συνευφρανθῶσι κατὰ τὴν τετάρτην τοῦ μηνός, Ἄλεξ. ἐν «Χορηγίδι» 1· πρβλ. Meineke Μένανδρ. 110. ΙΙ. ἄνθρωποι γεννηθέντες ὅπως διέλθωσι τὸν βίον ἐν μόχθοις, ὡς ὁ Ἡρακλῆς, ὅστις ἐγεννήθη κατὰ τὴν τετάρτην ἡμέραν τοῦ μηνὸς (τετρὰς 2, ὃ ἴδε), οἱ ἐπίπονον βίον διάγοντες Α. Α. 309, Ἐτυμ. Μέγ. 754, 15.
Greek Monolingual
οἱ, Α
1. νεαροί που συγκεντρώνονταν την τέταρτη μέρα κάθε μήνα για να εορτάσουν και να ευφρανθούν μαζί με συμπόσια και θυσίες («ὅς τοῖσι τετραδισταῖς παρέθηκεν ἑστιῶν πρῴην λέκιθον καὶ μεμβράδας καὶ στέμφυλα», Άλεξ.)
2. μυθ. άνθρωποι προορισμένοι από τη μοίρα τους να περάσουν τη ζωή τους με βάσανα, όπως ο Ηρακλής, που γεννήθηκε την τέταρτη ημέρα του μήνα και επιτέλεσε μεγάλους άθλους για την ανθρωπότητα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < τετράς -άδος + κατάλ. -ιστής].