χάσμη: Difference between revisions
εἰς πέλαγος σπέρµα βαλεῖν καὶ γράµµατα γράψαι ἀµφότερος µόχθος τε κενὸς καὶ πρᾶξις ἄκαρπος → throwing seeds and writing letters at sea are both a vain and fruitless endeavor
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=chasmi | |Transliteration C=chasmi | ||
|Beta Code=xa/smh | |Beta Code=xa/smh | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[yawning]], [[gaping]], Hp.''Aph.''7.56; esp. from drowsiness, Id.''VM''10, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 503d, etc.: pl., Hp.''Art.''30, Plu.2.45d.<br><span class="bld">2</span> [[object of idle gaping]], [[gazing-stock]], Antip.Stoic.3.254. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1340.png Seite 1340]] ἡ, das Gähnen, ὕπνου τε καὶ χάσμης ἐμπίπλανται Plat. Rep. VI, 503 d; Arist. u. Sp.; das Maulaufsperren, Angaffen, übertr., Trägheit, Müßiggang. – Auch der Gegenstand müßiges Angaffens, Antipat. bei Stob. fl. 70, 13 A. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1340.png Seite 1340]] ἡ, das Gähnen, ὕπνου τε καὶ χάσμης ἐμπίπλανται Plat. Rep. VI, 503 d; Arist. u. Sp.; das Maulaufsperren, Angaffen, übertr., Trägheit, Müßiggang. – Auch der Gegenstand müßiges Angaffens, Antipat. bei Stob. fl. 70, 13 A. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> [[bâillement]];<br /><b>2</b> [[bouche béante]].<br />'''Étymologie:''' [[χαίνω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''χάσμη:''' ἡ [[зевота]] ([[ὕπνος]] τε καὶ χ. Plat.; τὸ ἐξιὸν [[πνεῦμα]] ἐν τῇ χάσμῃ Arst.; χάσμαι ὑπνώδεις Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''χάσμη''': ἡ, τὸ χασμᾶσθαι, κοινῶς «χασμούρημα», «χασμουρητόν», Ἱππ. Ἀφ. 1260· [[μάλιστα]] [[ἕνεκα]] νυσταγμοῦ, ὁ αὐτ. ἐν Ἀρχ. Ἰητρ. 12, Πλάτ. Πολ. 503C· [[ὡσαύτως]] ἐν τῷ πληθ., Ἱππ. περὶ Ἄρθρ. 797, Πλούτ. 2. 45D. 2) τὸ [[πρᾶγμα]] εἰς ὃ ἀποβλέπει τις χάσκων, μηδ’ εἰς πλοῦτον μηδ’ εἰς ὀ…οῦσαν εὐγένειαν [[μηδὲ]] εἰς [[ἄλλην]] χάσμην μηδεμίαν ἀποβλέπειν Ἀντίπατρος παρὰ Στοβ. 427. 58. | |lstext='''χάσμη''': ἡ, τὸ χασμᾶσθαι, κοινῶς «χασμούρημα», «χασμουρητόν», Ἱππ. Ἀφ. 1260· [[μάλιστα]] [[ἕνεκα]] νυσταγμοῦ, ὁ αὐτ. ἐν Ἀρχ. Ἰητρ. 12, Πλάτ. Πολ. 503C· [[ὡσαύτως]] ἐν τῷ πληθ., Ἱππ. περὶ Ἄρθρ. 797, Πλούτ. 2. 45D. 2) τὸ [[πρᾶγμα]] εἰς ὃ ἀποβλέπει τις χάσκων, μηδ’ εἰς πλοῦτον μηδ’ εἰς ὀ…οῦσαν εὐγένειαν [[μηδὲ]] εἰς [[ἄλλην]] χάσμην μηδεμίαν ἀποβλέπειν Ἀντίπατρος παρὰ Στοβ. 427. 58. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ἡ, Α<br /><b>1.</b> [[χασμουρητό]]<br /><b>2.</b> [[αντικείμενο]] στο οποίο προσβλέπει αυτός που χάσκει, που χαζεύει.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>χασ</i>- του [[χάσκω]] / [[χαίνω]] κατάλ. -<i>μη</i> (<b>πρβλ.</b> | |mltxt=ἡ, Α<br /><b>1.</b> [[χασμουρητό]]<br /><b>2.</b> [[αντικείμενο]] στο οποίο προσβλέπει αυτός που χάσκει, που χαζεύει.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>χασ</i>- του [[χάσκω]] / [[χαίνω]] κατάλ. -<i>μη</i> (<b>πρβλ.</b> [[πλήσμη]], [[χάρμη]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''χάσμη:''' ἡ ([[χάσμα]]), [[χασμουρητό]], σε Πλάτ. | |lsmtext='''χάσμη:''' ἡ ([[χάσμα]]), [[χασμουρητό]], σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 10:42, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ,
A yawning, gaping, Hp.Aph.7.56; esp. from drowsiness, Id.VM10, Pl.R. 503d, etc.: pl., Hp.Art.30, Plu.2.45d.
2 object of idle gaping, gazing-stock, Antip.Stoic.3.254.
German (Pape)
[Seite 1340] ἡ, das Gähnen, ὕπνου τε καὶ χάσμης ἐμπίπλανται Plat. Rep. VI, 503 d; Arist. u. Sp.; das Maulaufsperren, Angaffen, übertr., Trägheit, Müßiggang. – Auch der Gegenstand müßiges Angaffens, Antipat. bei Stob. fl. 70, 13 A.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
1 bâillement;
2 bouche béante.
Étymologie: χαίνω.
Russian (Dvoretsky)
χάσμη: ἡ зевота (ὕπνος τε καὶ χ. Plat.; τὸ ἐξιὸν πνεῦμα ἐν τῇ χάσμῃ Arst.; χάσμαι ὑπνώδεις Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
χάσμη: ἡ, τὸ χασμᾶσθαι, κοινῶς «χασμούρημα», «χασμουρητόν», Ἱππ. Ἀφ. 1260· μάλιστα ἕνεκα νυσταγμοῦ, ὁ αὐτ. ἐν Ἀρχ. Ἰητρ. 12, Πλάτ. Πολ. 503C· ὡσαύτως ἐν τῷ πληθ., Ἱππ. περὶ Ἄρθρ. 797, Πλούτ. 2. 45D. 2) τὸ πρᾶγμα εἰς ὃ ἀποβλέπει τις χάσκων, μηδ’ εἰς πλοῦτον μηδ’ εἰς ὀ…οῦσαν εὐγένειαν μηδὲ εἰς ἄλλην χάσμην μηδεμίαν ἀποβλέπειν Ἀντίπατρος παρὰ Στοβ. 427. 58.
Greek Monolingual
ἡ, Α
1. χασμουρητό
2. αντικείμενο στο οποίο προσβλέπει αυτός που χάσκει, που χαζεύει.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. χασ- του χάσκω / χαίνω κατάλ. -μη (πρβλ. πλήσμη, χάρμη)].
Greek Monotonic
χάσμη: ἡ (χάσμα), χασμουρητό, σε Πλάτ.
Middle Liddell
χάσμη, ἡ, χάσμα
a yawning, gaping, Plat.