προσκρεμάννυμι: Difference between revisions

From LSJ

διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proskremannymi
|Transliteration C=proskremannymi
|Beta Code=proskrema/nnumi
|Beta Code=proskrema/nnumi
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[hang]] a thing [[on]] or [[to]], ὅταν θήκας προσκρεμῶσι τοῖς στελέχεσι <span class="title">Gp.</span> 10.5:—Pass., <b class="b2">to be hung up to, hang up</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>131</span>: προσκρέμᾰμαι, to [[be attached]] or [[suspended]], πρὸς τὸ ἔμβρυον <span class="bibl">Hp. <span class="title">Superf.</span>8</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mech.</span>856a23</span>, <span class="bibl">Plb.2.10.4</span>.</span>
|Definition=[[hang]] a thing [[on]] or [[to]], ὅταν θήκας προσκρεμῶσι τοῖς στελέχεσι ''Gp.'' 10.5:—Pass., to [[be hung up to]], [[hang up]], Ar.''Fr.''131: προσκρέμᾰμαι, to [[be attached]] or [[suspended]], πρὸς τὸ ἔμβρυον Hp. ''Superf.''8, cf. Arist.''Mech.''856a23, Plb.2.10.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α·1. [[κρεμώ]] [[κάτι]] [[πάνω]] σε [[κάτι]] [[άλλο]] ή από [[κάτι]] [[άλλο]] («[[ὅταν]] θήκας προσκρεμῶσι τοῑς στελέχεσι», Γεωπ.)<br /><b>2.</b> κρεμιέμαι, εξαρτώμαι.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[κρεμάννυμι]] «[[κρεμώ]]»].
|mltxt=Α·1. [[κρεμώ]] [[κάτι]] [[πάνω]] σε [[κάτι]] [[άλλο]] ή από [[κάτι]] [[άλλο]] («[[ὅταν]] θήκας προσκρεμῶσι τοῖς στελέχεσι», Γεωπ.)<br /><b>2.</b> κρεμιέμαι, εξαρτώμαι.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[κρεμάννυμι]] «[[κρεμώ]]»].
}}
}}

Latest revision as of 10:43, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσκρεμάννῡμι Medium diacritics: προσκρεμάννυμι Low diacritics: προσκρεμάννυμι Capitals: ΠΡΟΣΚΡΕΜΑΝΝΥΜΙ
Transliteration A: proskremánnymi Transliteration B: proskremannymi Transliteration C: proskremannymi Beta Code: proskrema/nnumi

English (LSJ)

hang a thing on or to, ὅταν θήκας προσκρεμῶσι τοῖς στελέχεσι Gp. 10.5:—Pass., to be hung up to, hang up, Ar.Fr.131: προσκρέμᾰμαι, to be attached or suspended, πρὸς τὸ ἔμβρυον Hp. Superf.8, cf. Arist.Mech.856a23, Plb.2.10.4.

German (Pape)

[Seite 770] (s. κρεμάννυμι), anhängen, dranhängen, pass. anhangen, dranhangen, προσκρέμαται, Pol. 2, 10, 4. 16, 3, 5.

Greek (Liddell-Scott)

προσκρεμάννῡμι: κρεμῶ τι πρός τι ἢ ἔκ τινος, τινί τι Γεωπ. 10. 5. ― Παθητ., ὅπου τὰ μορμολυκεῖα προσκρεμάννυται Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 187˙ οὕτω, προσκρέμαμαι, Ἱππ. 261. 13, Ἀριστ. Μηχαν. 24, 16, Πολύβ. 2. 10, 4.

Greek Monolingual

Α·1. κρεμώ κάτι πάνω σε κάτι άλλο ή από κάτι άλλοὅταν θήκας προσκρεμῶσι τοῖς στελέχεσι», Γεωπ.)
2. κρεμιέμαι, εξαρτώμαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + κρεμάννυμι «κρεμώ»].