ἀνέορτος: Difference between revisions

From LSJ

οὔτε σοφίας ἐνδείᾳ οὔτ' αἰσχύνης περιουσίᾳ → neither from lack of knowledge nor from superfluity of modesty

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aneortos
|Transliteration C=aneortos
|Beta Code=a)ne/ortos
|Beta Code=a)ne/ortos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without festival]], <span class="bibl">Alciphr.3.49</span>; <b class="b3">ἑορταί </b>. festivals [[unkept]], <span class="bibl">D.H.8.25</span>, but, [[impious]] festivals, <span class="bibl">Ph.2.320</span>: c. gen., <b class="b3">ἀ. ἱερῶν</b> [[without share in festal]] rites, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>310</span>.</span>
|Definition=ἀνέορτον, [[without festival]], Alciphr.3.49; <b class="b3">ἑορταί ἀνέορτοι</b> = festivals [[unkept]], D.H.8.25, but, [[impious]] [[festival]]s, Ph.2.320: c. gen., <b class="b3">ἀνέορτος ἱερῶν</b> [[without]] [[share]] in [[festal]] [[rite]]s, E.''El.''310.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> de pers. [[que no participa en una fiesta]] ἀ. ἱερῶν καὶ χορῶν τητωμένη E.<i>El</i>.310.<br /><b class="num">2</b> de celebraciones [[no festivo]] πάντα de una boda, Alciphr.3.13.3, cf. Gr.Naz.M.36.13A<br /><b class="num"></b>[[no acompañado de diversiones]] ἑορταί D.H.8.25, cf. Ph.2.320.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0224.png Seite 224]] ohne Fest, nicht feierlich, Alciphr. 3, 49; καὶ [[ἄθυτος]] D. Hal. 8, 25; ἱερῶν setzt Eur. El. 308 noch hinzu.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0224.png Seite 224]] ohne Fest, nicht feierlich, Alciphr. 3, 49; καὶ [[ἄθυτος]] D. Hal. 8, 25; ἱερῶν setzt Eur. El. 308 noch hinzu.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἀνέορτος''': -ον, ὁ [[ἄνευ]] ἑορτῆς, Ἀλκίφρων 3. 49· ἑορταὶ ἀνέορτοι, ἑορταὶ μὴ τηρούμεναι, Διον. Ἁλ. 8. 25: [[μετὰ]] γεν., [[ἀνέορτος]] ἱρῶν, [[ἀμέτοχος]] ἑορταστικῶν τελετῶν, Εὐρ. Ἠλ. 310.
|btext=ος, ον :<br />sans fête :<br /><b>1</b> [[non fêté]];<br /><b>2</b> [[exclu des fêtes]] ; <i>en gén.</i> exclu de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[]], [[ἑορτή]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ος, ον :<br />sans fête :<br /><b>1</b> non fêté;<br /><b>2</b> exclu des fêtes ; <i>en gén.</i> exclu de, gén..<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[ἑορτή]].
|elrutext='''ἀνέορτος:''' [[непраздничный]]: ἀ. ἱερῶν Eur. отстраненный от участия в праздничных священнодействиях.
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> de pers. [[que no participa en una fiesta]] . ἱερῶν καὶ χορῶν τητωμένη E.<i>El</i>.310.<br /><b class="num">2</b> de celebraciones [[no festivo]] πάντα de una boda, Alciphr.3.13.3, cf. Gr.Naz.M.36.13A<br /><b class="num">•</b>[[no acompañado de diversiones]] ἑορταί D.H.8.25, cf. Ph.2.320.
|lstext='''ἀνέορτος''': -ον, ὁ [[ἄνευ]] ἑορτῆς, Ἀλκίφρων 3. 49· ἑορταὶ ἀνέορτοι, ἑορταὶ μὴ τηρούμεναι, Διον. Ἁλ. 8. 25: μετὰ γεν., [[ἀνέορτος]] ἱρῶν, [[ἀμέτοχος]] ἑορταστικῶν τελετῶν, Εὐρ. Ἠλ. 310.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνέορτος:''' -ον ([[ἑορτή]]), αυτός που δεν έχει [[εορτή]], με γεν., <i>ἀν. ἱερῶν</i>, [[χωρίς]] [[μερίδιο]], [[χωρίς]] [[συμμετοχή]] στις εορταστικές τελετές, σε Ευρ.
|lsmtext='''ἀνέορτος:''' -ον ([[ἑορτή]]), αυτός που δεν έχει [[εορτή]], με γεν., <i>ἀν. ἱερῶν</i>, [[χωρίς]] [[μερίδιο]], [[χωρίς]] [[συμμετοχή]] στις εορταστικές τελετές, σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνέορτος:''' непраздничный: ἀ. ἱερῶν Eur. отстраненный от участия в праздничных священнодействиях.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἑορτή]]<br />without [[festival]], c. gen., ἀν. ἱερῶν without [[share]] in [[festal]] rites, Eur.
|mdlsjtxt=[[ἑορτή]]<br />without [[festival]], c. gen., ἀν. ἱερῶν without [[share]] in [[festal]] rites, Eur.
}}
}}

Latest revision as of 10:45, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνέορτος Medium diacritics: ἀνέορτος Low diacritics: ανέορτος Capitals: ΑΝΕΟΡΤΟΣ
Transliteration A: anéortos Transliteration B: aneortos Transliteration C: aneortos Beta Code: a)ne/ortos

English (LSJ)

ἀνέορτον, without festival, Alciphr.3.49; ἑορταί ἀνέορτοι = festivals unkept, D.H.8.25, but, impious festivals, Ph.2.320: c. gen., ἀνέορτος ἱερῶν without share in festal rites, E.El.310.

Spanish (DGE)

-ον
1 de pers. que no participa en una fiesta ἀ. ἱερῶν καὶ χορῶν τητωμένη E.El.310.
2 de celebraciones no festivo πάντα de una boda, Alciphr.3.13.3, cf. Gr.Naz.M.36.13A
no acompañado de diversiones ἑορταί D.H.8.25, cf. Ph.2.320.

German (Pape)

[Seite 224] ohne Fest, nicht feierlich, Alciphr. 3, 49; καὶ ἄθυτος D. Hal. 8, 25; ἱερῶν setzt Eur. El. 308 noch hinzu.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sans fête :
1 non fêté;
2 exclu des fêtes ; en gén. exclu de, gén..
Étymologie: , ἑορτή.

Russian (Dvoretsky)

ἀνέορτος: непраздничный: ἀ. ἱερῶν Eur. отстраненный от участия в праздничных священнодействиях.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνέορτος: -ον, ὁ ἄνευ ἑορτῆς, Ἀλκίφρων 3. 49· ἑορταὶ ἀνέορτοι, ἑορταὶ μὴ τηρούμεναι, Διον. Ἁλ. 8. 25: μετὰ γεν., ἀνέορτος ἱρῶν, ἀμέτοχος ἑορταστικῶν τελετῶν, Εὐρ. Ἠλ. 310.

Greek Monolingual

ἀνέορτος, -ον (Α)
εκείνος που δεν συμμετέχει σε εορταστικές εκδηλώσεις.

Greek Monotonic

ἀνέορτος: -ον (ἑορτή), αυτός που δεν έχει εορτή, με γεν., ἀν. ἱερῶν, χωρίς μερίδιο, χωρίς συμμετοχή στις εορταστικές τελετές, σε Ευρ.

Middle Liddell

ἑορτή
without festival, c. gen., ἀν. ἱερῶν without share in festal rites, Eur.