καταθήγω: Difference between revisions

From LSJ

Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz

Menander, Monostichoi, 123
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katathigo
|Transliteration C=katathigo
|Beta Code=kataqh/gw
|Beta Code=kataqh/gw
|Definition=[[sharpen]], [[whet]], <b class="b3">ἐν βύβλοισι καταθήξετ' ὀδόντα</b> (sc. [[μύες]]) <span class="title">AP</span>6.303 (Aristo); = [[παροξύνω]], Hsch.: Dor. aor. inf. [[κατθᾶξαι]], = [[παρακονῆσαι, μεθύσαι]], Id.
|Definition=[[sharpen]], [[whet]], <b class="b3">ἐν βύβλοισι καταθήξετ' ὀδόντα</b> (''[[sc.]]'' [[μύες]]) ''AP''6.303 (Aristo); = [[παροξύνω]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]: Dor. aor. inf. [[κατθᾶξαι]], = [[παρακονῆσαι, μεθύσαι]], Id.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1349.png Seite 1349]] verstärktes simplex, εἰ δ' ἐν ἐμαῖς βίβλοισι [[πάλιν]] καταθήξετ' ὀδόντα Arist. 2 (VI, 303), von den Mäusen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1349.png Seite 1349]] verstärktes simplex, εἰ δ' ἐν ἐμαῖς βίβλοισι [[πάλιν]] καταθήξετ' ὀδόντα Arist. 2 (VI, 303), von den Mäusen.
}}
{{ls
|lstext='''καταθήγω''': [[ὀξύνω]], ἀκονῶ, Ἀνθ. Π. 6. 303· μεταφ., «καταθῆξαι· παροξῦναι» Ἡσύχ.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=aiguiser contre <i>ou</i> dans.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[θήγω]].
|btext=aiguiser contre <i>ou</i> dans.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[θήγω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-θήγω scherpen, scherp maken.
}}
{{elru
|elrutext='''καταθήγω:''' [[точить]], [[острить]] (ὀδόντα Anth.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''καταθήγω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[οξύνω]], [[ακονίζω]], σε Ανθ.
|lsmtext='''καταθήγω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[οξύνω]], [[ακονίζω]], σε Ανθ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''καταθήγω:''' [[точить]], [[острить]] (ὀδόντα Anth.).
|lstext='''καταθήγω''': [[ὀξύνω]], ἀκονῶ, Ἀνθ. Π. 6. 303· μεταφ., «καταθῆξαι· παροξῦναι» Ἡσύχ.
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-θήγω scherpen, scherp maken.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />to [[sharpen]], [[whet]], Anth.
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />to [[sharpen]], [[whet]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 10:50, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταθήγω Medium diacritics: καταθήγω Low diacritics: καταθήγω Capitals: ΚΑΤΑΘΗΓΩ
Transliteration A: katathḗgō Transliteration B: katathēgō Transliteration C: katathigo Beta Code: kataqh/gw

English (LSJ)

sharpen, whet, ἐν βύβλοισι καταθήξετ' ὀδόντα (sc. μύες) AP6.303 (Aristo); = παροξύνω, Hsch.: Dor. aor. inf. κατθᾶξαι, = παρακονῆσαι, μεθύσαι, Id.

German (Pape)

[Seite 1349] verstärktes simplex, εἰ δ' ἐν ἐμαῖς βίβλοισι πάλιν καταθήξετ' ὀδόντα Arist. 2 (VI, 303), von den Mäusen.

French (Bailly abrégé)

aiguiser contre ou dans.
Étymologie: κατά, θήγω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατα-θήγω scherpen, scherp maken.

Russian (Dvoretsky)

καταθήγω: точить, острить (ὀδόντα Anth.).

Greek Monolingual

καταθήγω (Α)
ακονίζω, τροχίζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + θήγω «ακονίζω»].

Greek Monotonic

καταθήγω: μέλ. -ξω, οξύνω, ακονίζω, σε Ανθ.

Greek (Liddell-Scott)

καταθήγω: ὀξύνω, ἀκονῶ, Ἀνθ. Π. 6. 303· μεταφ., «καταθῆξαι· παροξῦναι» Ἡσύχ.

Middle Liddell

fut. ξω
to sharpen, whet, Anth.