ἐπιτριβή: Difference between revisions

From LSJ

λόγος τοῦ Θεοῦ οὐ δέδεται → the word of God will not be dishonoured, the word of God will not be dishonored

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epitrivi
|Transliteration C=epitrivi
|Beta Code=e)pitribh/
|Beta Code=e)pitribh/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[irritation]], [[provocation]], Baillet <b class="b2">Inscr. des tombeaux des rois</b> <span class="bibl">1405</span> (dub. sens.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[destruction]], [[damnation]], Sch.rec.<span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 103</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[irritation]], [[provocation]], Baillet Inscr. des tombeaux des rois 1405 (dub. sens.).<br><span class="bld">II</span> [[destruction]], [[damnation]], Sch.rec.[[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]'' 103.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:53, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιτρῐβή Medium diacritics: ἐπιτριβή Low diacritics: επιτριβή Capitals: ΕΠΙΤΡΙΒΗ
Transliteration A: epitribḗ Transliteration B: epitribē Transliteration C: epitrivi Beta Code: e)pitribh/

English (LSJ)

ἡ,
A irritation, provocation, Baillet Inscr. des tombeaux des rois 1405 (dub. sens.).
II destruction, damnation, Sch.rec.S.Aj. 103.

German (Pape)

[Seite 996] ἡ, das Zerreiben, Schol. Soph. Ai. 103; – Anfechtung, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιτρῐβή: ἡ, συντριβή, Σχόλ. εἰς Σοφ. Αἴ. 103· καταστροφή, βλάβη, Ὠριγ. Ι. 1140, ΙΙΙ. 1173Β, Εὐσέβ. ΙΙΙ. 225C, Ἀθαν. Ι. 768D.

Greek Monolingual

ἐπιτριβή, ἡ (Α) επιτρίβω
1. πρόκληση, ερεθισμός
2. συντριβή, καταστροφή, καταδίκη
3. ζημιά, βλάβη, εμπόδιο («ἐπὶ τῇ τούτων ἐπιτριβῇ καὶ φυσιώσει», Ευσ.)
4. εναντίωση, επιμονή.