συγκλώθω: Difference between revisions

From LSJ

ὁ ναύτης ὁ ἐν τῇ νηῒ μένων βούλεται τοὺς τέτταρας φίλους ἰδεῖν → the sailor staying on the ship wants to see his four friends

Source
(13_3)
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sygklotho
|Transliteration C=sygklotho
|Beta Code=sugklw/qw
|Beta Code=sugklw/qw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">connect by spinning</b>, <span class="bibl">M.Ant.10.5</span>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>251</span>:—Pass., <b class="b2">to be interwoven</b>, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.265</span>, <span class="bibl">Plot.2.3.15</span>; <b class="b3">συγκεκλωσμένον ἦν αὐτῷ</b>, c. inf., Sch.<span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.38</span>.</span>
|Definition=[[connect by spinning]], M.Ant.10.5, Dam.''Pr.''251:—Pass., to [[be interwoven]], Chrysipp.Stoic.2.265, Plot.2.3.15; <b class="b3">συγκεκλωσμένον ἦν αὐτῷ</b>, c. inf., Sch.Pi.''O.''1.38.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0968.png Seite 968]] zusammen spinnen, Schol. Pind. Ol. 1, 38; durchs Loos oder Schicksal vereinigen, M. Ant. 10, 5; allgemeiner, ἰῶν πτερά, Chaerem. bei Ath. 608 c.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0968.png Seite 968]] zusammen spinnen, Schol. Pind. Ol. 1, 38; durchs Loos oder Schicksal vereinigen, M. Ant. 10, 5; allgemeiner, ἰῶν πτερά, Chaerem. bei Ath. 608 c.
}}
{{ls
|lstext='''συγκλώθω''': [[κλώθω]] [[ὁμοῦ]]˙ μεταφ., ἡ ἐπιπλοκὴ τῶν αἰτίων συνέκλωθε τὴν σὴν ὑπόστασιν ἐξ ἰδίου Μ. Ἀντων. 10. 5˙ [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Εὐστ. Πονημάτ. 276. 37. ― Παθ., Πλωτῖν. 145Ε˙ συγκεκλωσμένον ἦν αὐτῷ, μετ’ ἀπαρ., Σχόλ. εἰς Πινδ. Ο. 1. 38.
}}
{{grml
|mltxt=ΜΑ<br /><b>μτφ.</b> [[συνδέω]] με κλήρο ή [[κατά]] [[τύχη]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>παθ.</b> <i>συγκλώθομαι</i><br />α) [[συνδέομαι]] με [[συρραφή]], κλώθομαι [[μαζί]] με [[κάτι]] [[άλλο]]<br />β) (για γεγονότα) [[είμαι]] συνυφασμένος με [[κάτι]]<br />γ) (<b>για πρόσ.</b>) [[συνδέομαι]] με κάποιον.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[κλώθω]] «[[γνέφω]], [[ορίζω]] την ανθρώπινη [[μοίρα]]»].
}}
}}

Latest revision as of 10:57, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγκλώθω Medium diacritics: συγκλώθω Low diacritics: συγκλώθω Capitals: ΣΥΓΚΛΩΘΩ
Transliteration A: synklṓthō Transliteration B: synklōthō Transliteration C: sygklotho Beta Code: sugklw/qw

English (LSJ)

connect by spinning, M.Ant.10.5, Dam.Pr.251:—Pass., to be interwoven, Chrysipp.Stoic.2.265, Plot.2.3.15; συγκεκλωσμένον ἦν αὐτῷ, c. inf., Sch.Pi.O.1.38.

German (Pape)

[Seite 968] zusammen spinnen, Schol. Pind. Ol. 1, 38; durchs Loos oder Schicksal vereinigen, M. Ant. 10, 5; allgemeiner, ἰῶν πτερά, Chaerem. bei Ath. 608 c.

Greek (Liddell-Scott)

συγκλώθω: κλώθω ὁμοῦ˙ μεταφ., ἡ ἐπιπλοκὴ τῶν αἰτίων συνέκλωθε τὴν σὴν ὑπόστασιν ἐξ ἰδίου Μ. Ἀντων. 10. 5˙ οὕτως ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Εὐστ. Πονημάτ. 276. 37. ― Παθ., Πλωτῖν. 145Ε˙ συγκεκλωσμένον ἦν αὐτῷ, μετ’ ἀπαρ., Σχόλ. εἰς Πινδ. Ο. 1. 38.

Greek Monolingual

ΜΑ
μτφ. συνδέω με κλήρο ή κατά τύχη
αρχ.
παθ. συγκλώθομαι
α) συνδέομαι με συρραφή, κλώθομαι μαζί με κάτι άλλο
β) (για γεγονότα) είμαι συνυφασμένος με κάτι
γ) (για πρόσ.) συνδέομαι με κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + κλώθω «γνέφω, ορίζω την ανθρώπινη μοίρα»].