ἀνάβλεψις: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anavlepsis
|Transliteration C=anavlepsis
|Beta Code=a)na/bleyis
|Beta Code=a)na/bleyis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[looking up]], [[seeing]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span>247b8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[recovery of sight]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Is.</span>61.1</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>4.18</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[looking up]], [[seeing]], Arist.''Ph.''247b8.<br><span class="bld">II</span> [[recovery of sight]], [[LXX]] ''Is.''61.1, cf. ''Ev.Luc.''4.18.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0181.png Seite 181]] ἡ, das Ansehen, Wiedersehen; Ael. H. A. 17, 13 ist [[ἀντίβλεψις]] dafür geschrieben.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0181.png Seite 181]] ἡ, das [[Ansehen]], [[Wiedersehen]]; Ael. H. A. 17, 13 ist [[ἀντίβλεψις]] dafür geschrieben.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> [[action de regarder en haut]];<br /><b>2</b> [[action de recouvrer la vue]] NT.<br />'''Étymologie:''' [[ἀναβλέπω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνάβλεψις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[видение]], [[зрительное восприятие]] (ἀ. καὶ [[ἁφή]] Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[прозрение]] NT.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνάβλεψις''': -εως, ἡ τὸ πρὸς τὰ ἄνω βλέπειν, Ἀριστ. Φυσ. 7. 3. 13. ΙΙ. [[ἀνάκτησις]] τῆς ὁράσεως, Εὐαγγ. κ. Λουκ. δ΄, 19: - ἐν Αἰλ. περὶ Ζ. 17. 13 ἐκ τοῦ ὀλίγον ἀνωτέρω [[ἀντιβλέπω]] ἀπαιτεῖται ἡ [[λέξις]] [[ἀντίβλεψις]]. Τὴν γραφὴν ταύτην παρεδέξατο ὁ Ἐρχέριος ἐν τῇ [[ἑαυτοῦ]] ἐκδ. τοῦ Αἰλιανοῦ.
|lstext='''ἀνάβλεψις''': -εως, ἡ τὸ πρὸς τὰ ἄνω βλέπειν, Ἀριστ. Φυσ. 7. 3. 13. ΙΙ. [[ἀνάκτησις]] τῆς ὁράσεως, Εὐαγγ. κ. Λουκ. δ΄, 19: - ἐν Αἰλ. περὶ Ζ. 17. 13 ἐκ τοῦ ὀλίγον ἀνωτέρω [[ἀντιβλέπω]] ἀπαιτεῖται ἡ [[λέξις]] [[ἀντίβλεψις]]. Τὴν γραφὴν ταύτην παρεδέξατο ὁ Ἐρχέριος ἐν τῇ [[ἑαυτοῦ]] ἐκδ. τοῦ Αἰλιανοῦ.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> action de regarder en haut;<br /><b>2</b> action de recouvrer la vue NT.<br />'''Étymologie:''' [[ἀναβλέπω]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνάβλεψις:''' -εως, ἡ,<br /><b class="num">I.</b> κοίταγμα προς τα πάνω, σε Αριστ.<br /><b class="num">II.</b> [[ανάκτηση]] όρασης, σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''ἀνάβλεψις:''' -εως, ἡ,<br /><b class="num">I.</b> κοίταγμα προς τα πάνω, σε Αριστ.<br /><b class="num">II.</b> [[ανάκτηση]] όρασης, σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνάβλεψις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[видение]], [[зрительное восприятие]] (ἀ. καὶ [[ἁφή]] Arst.);<br /><b class="num">2)</b> [[прозрение]] NT.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀναβλέπω]]<br /><b class="num">I.</b> a looking up, Arist.<br /><b class="num">II.</b> [[recovery]] of [[sight]], NTest.
|mdlsjtxt=[[ἀναβλέπω]]<br /><b class="num">I.</b> [[a looking up]], [[Arist]].<br /><b class="num">II.</b> [[recovery]] of [[sight]], NTest.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢n£bleyij 安那-不累普西士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':向上-投 觀看(著)<br />'''字義溯源''':視力的恢復,得看見;源自 ([[ἀναβλέπω]])=望;由([[ἀνά]])*=上,回復)與([[βλέπω]])*=看見)組成。( 路4:18)記載主耶穌在拿撒勒的會堂裏,念先知以賽亞的書中六十一章的頭一段,說到瞎眼的‘得看見’([[ἀνάβλεψις]]))<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 得看見(1) 路4:18
|sngr='''原文音譯''':¢n£bleyij 安那-不累普西士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':向上-投 觀看(著)<br />'''字義溯源''':視力的恢復,得看見;源自 ([[ἀναβλέπω]])=望;由([[ἀνά]])*=上,回復)與([[βλέπω]])*=看見)組成。( 路4:18)記載主耶穌在拿撒勒的會堂裏,念先知以賽亞的書中六十一章的頭一段,說到瞎眼的‘得看見’([[ἀνάβλεψις]]))<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 得看見(1) 路4:18
}}
}}