εὔπυργος: Difference between revisions
εἰ ἀποκρυπτόντων τῶν Μήδων τὸν ἥλιον ὑπὸ σκιῇ ἔσοιτο πρὸς αὐτοὺς ἡ μάχη καὶ οὐκ ἐν ἡλίῳ → if the Medes hid the sun, the battle would be to them in the shade and not in the sun
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eypyrgos | |Transliteration C=eypyrgos | ||
|Beta Code=eu)/purgos | |Beta Code=eu)/purgos | ||
|Definition= | |Definition=εὔπυργον, [[well-towered]], of fortified towns, <b class="b3">Τροίην εὔ.</b> 11.7.71, cf. Hes.''Sc.''270, B.5.184, ''AP''9.62 (Even.): ''poet.'' ἠΰπυργος prob. in Pi. ''N.''4.12. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1092.png Seite 1092]] mit schönen Thürmen, wohlumthürmt, d. i. gut befestigt, Τροίη Il. 7, 71; [[πόλις]] Hes. Sc. 270; Αἰακιδᾶν [[ἕδος]] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1092.png Seite 1092]] mit schönen Thürmen, wohlumthürmt, d. i. gut befestigt, Τροίη Il. 7, 71; [[πόλις]] Hes. Sc. 270; Αἰακιδᾶν [[ἕδος]] ἠΰπ. Pind. N. 4, 12; sp. D., τείχη Euen. 14 (IX, 62). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />aux belles <i>ou</i> fortes tours.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[πύργος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὔπυργος:''' дор. [[ἠΰπυργος]] 2 с хорошими башнями, т. е. сильно укрепленный ([[Τροίη]] Hom.; [[πόλις]] Hes.; Αἰακιδᾶν [[ἕδος]] Pind.; τείχη Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εὔπυργος''': -ον, ἔχων καλοὺς πύργους, ἐπὶ τετειχισμένων [[πόλεων]], Τροίην εὔπυργον Ἰλ. Η. 71, πρβλ. Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 270· ποιητ. [[ὡσαύτως]] ἠΰπυργος Πινδ. Ν. 4. 19, Βακχυλ. 5. 184 (ἔκδ. Blass). | |lstext='''εὔπυργος''': -ον, ἔχων καλοὺς πύργους, ἐπὶ τετειχισμένων [[πόλεων]], Τροίην εὔπυργον Ἰλ. Η. 71, πρβλ. Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 270· ποιητ. [[ὡσαύτως]] ἠΰπυργος Πινδ. Ν. 4. 19, Βακχυλ. 5. 184 (ἔκδ. Blass). | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εὔπυργος:''' -ον, αυτός που έχει καλούς πύργους, λέγεται για προστατευμένες με οχυρώσεις πόλεις, σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''εὔπυργος:''' -ον, αυτός που έχει καλούς πύργους, λέγεται για προστατευμένες με οχυρώσεις πόλεις, σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=εὔ-πυργος, ον<br />well-[[towered]], of [[fortified]] towns, Il. | |mdlsjtxt=εὔ-πυργος, ον<br />well-[[towered]], of [[fortified]] towns, Il. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:59, 25 August 2023
English (LSJ)
εὔπυργον, well-towered, of fortified towns, Τροίην εὔ. 11.7.71, cf. Hes.Sc.270, B.5.184, AP9.62 (Even.): poet. ἠΰπυργος prob. in Pi. N.4.12.
German (Pape)
[Seite 1092] mit schönen Thürmen, wohlumthürmt, d. i. gut befestigt, Τροίη Il. 7, 71; πόλις Hes. Sc. 270; Αἰακιδᾶν ἕδος ἠΰπ. Pind. N. 4, 12; sp. D., τείχη Euen. 14 (IX, 62).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
aux belles ou fortes tours.
Étymologie: εὖ, πύργος.
Russian (Dvoretsky)
εὔπυργος: дор. ἠΰπυργος 2 с хорошими башнями, т. е. сильно укрепленный (Τροίη Hom.; πόλις Hes.; Αἰακιδᾶν ἕδος Pind.; τείχη Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
εὔπυργος: -ον, ἔχων καλοὺς πύργους, ἐπὶ τετειχισμένων πόλεων, Τροίην εὔπυργον Ἰλ. Η. 71, πρβλ. Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 270· ποιητ. ὡσαύτως ἠΰπυργος Πινδ. Ν. 4. 19, Βακχυλ. 5. 184 (ἔκδ. Blass).
English (Autenrieth)
well towered or walled, Il. 7.71†.
Greek Monolingual
εὔπυργος και ἐύπυργος και ἠύπυργος, -ον (Α)
(για πόλη) με ωραίους, δυνατούς πύργους, με καλή οχύρωση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + πύργος.
Greek Monotonic
εὔπυργος: -ον, αυτός που έχει καλούς πύργους, λέγεται για προστατευμένες με οχυρώσεις πόλεις, σε Ομήρ. Ιλ.