εἰλαπινάζω: Difference between revisions

From LSJ

μὴ κακὸν εὖ ἔρξῃς· σπείρειν ἴσον ἔστ' ἐνὶ πόντῳ → do no good to a bad man; it is like sowing in the sea

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eilapinazo
|Transliteration C=eilapinazo
|Beta Code=ei)lapina/zw
|Beta Code=ei)lapina/zw
|Definition=used by Hom. only in pres., [[revel in a large company]], <span class="bibl">Od.2.57</span>, so <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>10.40</span>: impf., <span class="bibl">Q.S.6.179</span>: trans., [[feast on]], <span class="bibl">Nonn. <span class="title">D.</span>12.49</span>, al.; δαῖτα <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.219</span>.
|Definition=used by Hom. only in pres., [[revel in a large company]], Od.2.57, so Pi.''P.''10.40: impf., Q.S.6.179: trans., [[feast on]], Nonn. ''D.''12.49, al.; δαῖτα Opp.''H.''3.219.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=banqueter, célébrer un festin.<br />'''Étymologie:''' [[εἰλαπίνη]].
|btext=[[banqueter]], [[célébrer un festin]].<br />'''Étymologie:''' [[εἰλαπίνη]].
}}
{{pape
|ptext=<i>[[schmausen]]</i>, bei einem großen [[Gelage]], <i>Od</i>. 2.57, 17.536; Pind. <i>P</i>. 10.40.
}}
{{elru
|elrutext='''εἰλᾰπῐνάζω:''' [[справлять пир]], [[пировать]] Hom., Pind.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 23: Line 29:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>εἰλᾰπῐνάζω</b> [[make]] [[merry]] δάφνᾳ τε χρυσέᾳ κόμας ἀναδήσαντες εἰλαπινάζοισιν [[εὐφρόνως]] sc. Hyperboreans (P. 10.40)
|sltr=<b>εἰλᾰπῐνάζω</b> [[make]] [[merry]] δάφνᾳ τε χρυσέᾳ κόμας ἀναδήσαντες εἰλαπινάζοισιν [[εὐφρόνως]] ''[[sc.]]'' Hyperboreans (P. 10.40)
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εἰλᾰπῐνάζω:''' μόνο σε ενεστ., [[γλεντώ]], [[διασκεδάζω]] με [[μεγάλη]] [[συντροφιά]], σε Ομήρ. Οδ.
|lsmtext='''εἰλᾰπῐνάζω:''' μόνο σε ενεστ., [[γλεντώ]], [[διασκεδάζω]] με [[μεγάλη]] [[συντροφιά]], σε Ομήρ. Οδ.
}}
{{elru
|elrutext='''εἰλᾰπῐνάζω:''' [[справлять пир]], [[пировать]] Hom., Pind.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εἰλᾰπῐνάζω, [from εἰ˘λᾰπίνη] only in pres.]<br />to [[revel]] in a [[large]] [[company]], Od.
|mdlsjtxt=εἰλᾰπῐνάζω, [from εἰ˘λᾰπίνη] only in pres.]<br />to [[revel]] in a [[large]] [[company]], Od.
}}
}}

Latest revision as of 11:01, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰλᾰπῐνάζω Medium diacritics: εἰλαπινάζω Low diacritics: ειλαπινάζω Capitals: ΕΙΛΑΠΙΝΑΖΩ
Transliteration A: eilapinázō Transliteration B: eilapinazō Transliteration C: eilapinazo Beta Code: ei)lapina/zw

English (LSJ)

used by Hom. only in pres., revel in a large company, Od.2.57, so Pi.P.10.40: impf., Q.S.6.179: trans., feast on, Nonn. D.12.49, al.; δαῖτα Opp.H.3.219.

Spanish (DGE)

(εἰλᾰπῐνάζω)
• Morfología: [pres. 3a plu. εἰλαπινάζοισιν Pi.P.10.40]
1 celebrar un festín τῷ κεν ἐπισχοίης λιπαροὺς πόδας εἰλαπινάζων y en él podrías apoyar los pies relucientes durante el festín, Il.14.241, εἰλαπινάζουσιν πίνουσί τε αἴθοπα οἶνον Od.2.57, 17.536, cf. Pi.l.c., ὥς κε μετ' ἀθανάτοισιν ἀρίθμιος εἰλαπινάζῃ Rhian.1.16, cf. Opp.H.1.468, Nonn.D.19.57
c. dat. δαίμοσιν εἰλαπίναζον AP 8.175 (Gr.Naz.)
c. ac. int. festejar con, celebrar εἰλαπινάζει δαῖτα φίλην Opp.H.2.177, 3.219.
2 tr. devorar Ζηνὸς ψευδομένοιο νόθον δέμας εἰλαπινάζων devorando el engañoso cuerpo de un Zeus falso ref. la piedra que devoró Crono, Nonn.D.12.49.

French (Bailly abrégé)

banqueter, célébrer un festin.
Étymologie: εἰλαπίνη.

German (Pape)

schmausen, bei einem großen Gelage, Od. 2.57, 17.536; Pind. P. 10.40.

Russian (Dvoretsky)

εἰλᾰπῐνάζω: справлять пир, пировать Hom., Pind.

Greek (Liddell-Scott)

εἰλᾰπῐνάζω: ἐν χρήσει παρ’ Ὁμ. μόνον κατ’ ἐνεστ., εὐωχοῦμαι, συμποσιάζω μετὰ πολλῶν, εἰλαπινάζουσιν, «ἐν ἀθροίσματι εὐωχοῦνται» (Σχόλ.), Ὀδ. Β. 57., Ρ. 536· οὕτω Πινδ. Π. 10. 61· ἐν τῷ παρατ., Κόϊντ. Σμ. 6. 179.

English (Autenrieth)

(εἰλαπίνη): feast, be at the bauquet.

English (Slater)

εἰλᾰπῐνάζω make merry δάφνᾳ τε χρυσέᾳ κόμας ἀναδήσαντες εἰλαπινάζοισιν εὐφρόνως sc. Hyperboreans (P. 10.40)

Greek Monotonic

εἰλᾰπῐνάζω: μόνο σε ενεστ., γλεντώ, διασκεδάζω με μεγάλη συντροφιά, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

εἰλᾰπῐνάζω, [from εἰ˘λᾰπίνη] only in pres.]
to revel in a large company, Od.