πεφυλαγμένως: Difference between revisions
ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pefylagmenos | |Transliteration C=pefylagmenos | ||
|Beta Code=pefulagme/nws | |Beta Code=pefulagme/nws | ||
|Definition=Adv., (φυλάσσω) [[with due caution]], | |Definition=Adv., ([[φυλάσσω]]) [[with due caution]], X.''An.''2.4.24, ''Eq.Mag.''6.2, Aen.Tact.15.7, D.7.29, Plu.''Oth.''7,al., Luc.''Philops.''6; πρός τι π. ἔχειν Isoc.8.97. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />avec précaution.<br />'''Étymologie:''' part. pf. Pass. de [[φυλάσσω]]. | |btext=<i>adv.</i><br />[[avec précaution]].<br />'''Étymologie:''' part. pf. Pass. de [[φυλάσσω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=πεφυλαγμένως, adv. van ptc. perf. med.-pass. van φυλάττω, op voorzichtige wijze, op verstandige wijze. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πεφῠλαγμένως:'''<br /><b class="num">1</b> [[соблюдая предосторожности]], [[осторожно]] Xen., Dem., Isocr.;<br /><b class="num">2</b> [[в безопасности]] Xen. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''πεφῠλαγμένως:'''<b class="num">1.</b> επίρρ. μτχ. Παθ. παρακ. του [[φυλάσσω]], προσεκτικά, επιφυλακτικά, συνετά, σε Ξεν., Δημ.<br /><b class="num">2.</b> με [[ασφάλεια]], σε Ξεν. | |lsmtext='''πεφῠλαγμένως:'''<b class="num">1.</b> επίρρ. μτχ. Παθ. παρακ. του [[φυλάσσω]], προσεκτικά, επιφυλακτικά, συνετά, σε Ξεν., Δημ.<br /><b class="num">2.</b> με [[ασφάλεια]], σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''πεφῠλαγμένως''': Ἐπίρρ. μετοχ. παθ. πρκμ. τοῦ [[φυλάσσω]], μετὰ προφυλάξεως, μετὰ προσοχῆς, Ξεν. Ἀνάβ. 2. 4, 24, Δημ. 83 ἐν τέλ.· π. ἔχειν [[πρός]] τι Ἰσοκρ. 178Ε. 2) ἀσφαλῶς, Ξεν. Ἱππαρχικ. 6, 2. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[adverb from perf. [[pass]]. [[part]]. of [[φυλάσσω]]<br /><b class="num">1.</b> [[cautiously]], Xen., Dem.<br /><b class="num">2.</b> [[safely]], Xen. | |mdlsjtxt=[adverb from perf. [[pass]]. [[part]]. of [[φυλάσσω]]<br /><b class="num">1.</b> [[cautiously]], Xen., Dem.<br /><b class="num">2.</b> [[safely]], Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:02, 25 August 2023
English (LSJ)
Adv., (φυλάσσω) with due caution, X.An.2.4.24, Eq.Mag.6.2, Aen.Tact.15.7, D.7.29, Plu.Oth.7,al., Luc.Philops.6; πρός τι π. ἔχειν Isoc.8.97.
German (Pape)
[Seite 607] adv. zum part. perf. pass. von φυλάσσω, vorsichtig, Xen. An. 2, 4, 24 u. sonst.
French (Bailly abrégé)
adv.
avec précaution.
Étymologie: part. pf. Pass. de φυλάσσω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πεφυλαγμένως, adv. van ptc. perf. med.-pass. van φυλάττω, op voorzichtige wijze, op verstandige wijze.
Russian (Dvoretsky)
πεφῠλαγμένως:
1 соблюдая предосторожности, осторожно Xen., Dem., Isocr.;
2 в безопасности Xen.
Greek Monolingual
Α
επίρρ.
1. με προφύλαξη, προσεκτικά
2. φρ. «πεφυλαγμένως ἔχω πρὸς τι» — είμαι προσεκτικός για κάποιο πράγμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μτχ. παθ. παρακμ. πεφυλαγμένος του φυλάσσω.
Greek Monotonic
πεφῠλαγμένως:1. επίρρ. μτχ. Παθ. παρακ. του φυλάσσω, προσεκτικά, επιφυλακτικά, συνετά, σε Ξεν., Δημ.
2. με ασφάλεια, σε Ξεν.
Greek (Liddell-Scott)
πεφῠλαγμένως: Ἐπίρρ. μετοχ. παθ. πρκμ. τοῦ φυλάσσω, μετὰ προφυλάξεως, μετὰ προσοχῆς, Ξεν. Ἀνάβ. 2. 4, 24, Δημ. 83 ἐν τέλ.· π. ἔχειν πρός τι Ἰσοκρ. 178Ε. 2) ἀσφαλῶς, Ξεν. Ἱππαρχικ. 6, 2.
Middle Liddell
[adverb from perf. pass. part. of φυλάσσω
1. cautiously, Xen., Dem.
2. safely, Xen.