προανάκειμαι: Difference between revisions
Χριστῷ συνεσταύρωμαι· ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ → I've been nailed to the cross with the Anointed One. But I live, no longer as me; it's the Anointed One who lives in me! The life that I'm now living in the flesh, I'm living in the Faith of the son of God, who loved me and gave himself over for my sake. (Galatians 2:20)
(10) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proanakeimai | |Transliteration C=proanakeimai | ||
|Beta Code=proana/keimai | |Beta Code=proana/keimai | ||
|Definition=Pass., | |Definition=Pass., to [[be dedicated before]], Gauthier et Sottas Décret trilingue en l'honneur de Ptolémée IV p.66 (iii B.C.), ''OGI''129 (Egypt, ii B.C.), J.''AJ''12.2.9. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0706.png Seite 706]] (s. [[κεῖμαι]]), vorher aufgestellt, geweiht sein, Sp., wie Ios. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''προανάκειμαι''': Παθ., [[ἀνάκειμαι]], εἶμαι ἀφιερωμένος ἀπὸ [[πρίν]], Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 12. 2, 9. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br />[[είμαι]] αφιερωμένος από [[πριν]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἀνάκειμαι]] «[[είμαι]] αφιερωμένος»]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:03, 25 August 2023
English (LSJ)
Pass., to be dedicated before, Gauthier et Sottas Décret trilingue en l'honneur de Ptolémée IV p.66 (iii B.C.), OGI129 (Egypt, ii B.C.), J.AJ12.2.9.
German (Pape)
[Seite 706] (s. κεῖμαι), vorher aufgestellt, geweiht sein, Sp., wie Ios.
Greek (Liddell-Scott)
προανάκειμαι: Παθ., ἀνάκειμαι, εἶμαι ἀφιερωμένος ἀπὸ πρίν, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 12. 2, 9.
Greek Monolingual
Α
είμαι αφιερωμένος από πριν.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + ἀνάκειμαι «είμαι αφιερωμένος»].