μετάρροια: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
(3)
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=metarroia
|Transliteration C=metarroia
|Beta Code=meta/rroia
|Beta Code=meta/rroia
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">change of stream, reflux</b>, τοῦ πνεύματος <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span> 367a28</span>: pl., Plu.2.433f, Gal.16.540; also of light, <span class="bibl">Plot.4.5.7</span>.</span>
|Definition=ἡ, [[change of stream]], [[reflux]], τοῦ πνεύματος [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]'' 367a28: pl., Plu.2.433f, Gal.16.540; also of light, Plot.4.5.7.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[mouvement de reflux]].<br />'''Étymologie:''' [[μεταρρέω]].
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>das Weg-, [[Zurückfließen]]</i>, DS. 3.51; bes. von der Ebbe, Arist. <i>Meteor</i>. 2.8.
}}
{{elru
|elrutext='''μετάρροια:''' ἡ [[отток]], [[отлив]] Arst., Diod.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μετάρροια''': ἡ, μεταβολὴ τοῦ δρόμου τῆς ῥοῆς, ῥοὴ πρὸς τὸ ἀντίθετον, τοῦ πνεύματος Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 8, 20, πρβλ. Διόδ. 3. 51· - [[ὡσαύτως]] μεταρροή, Γρηγ. Ναζ. τ. 2, σ. 205.
|lstext='''μετάρροια''': ἡ, μεταβολὴ τοῦ δρόμου τῆς ῥοῆς, ῥοὴ πρὸς τὸ ἀντίθετον, τοῦ πνεύματος Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 8, 20, πρβλ. Διόδ. 3. 51· - [[ὡσαύτως]] μεταρροή, Γρηγ. Ναζ. τ. 2, σ. 205.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />mouvement de reflux.<br />'''Étymologie:''' [[μεταρρέω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[μετάρροια]], ἡ (Α)<br />η [[ενέργεια]] και το [[αποτέλεσμα]] του [[μεταρρέω]], η [[μεταβολή]] της ροής [[προς]] [[άλλο]] [[μέρος]], η [[μεταβολή]] της κατεύθυνσης της ροής [[προς]] τα [[πίσω]], η άμπωτη («[[οἷον]] μεταρροίας [[εἴσω]] γινομένης τοῡ πνεύματος», <b>Αριστοτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μεταρρέω]] (<b>[[πρβλ]].</b> <i>διά</i>-<i>ρροια</i>, [[κατά]]-<i>ρροια</i>)].
|mltxt=[[μετάρροια]], ἡ (Α)<br />η [[ενέργεια]] και το [[αποτέλεσμα]] του [[μεταρρέω]], η [[μεταβολή]] της ροής [[προς]] [[άλλο]] [[μέρος]], η [[μεταβολή]] της κατεύθυνσης της ροής [[προς]] τα [[πίσω]], η άμπωτη («[[οἷον]] μεταρροίας [[εἴσω]] γινομένης τοῦ πνεύματος», <b>Αριστοτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μεταρρέω]] ([[πρβλ]]. <i>διά</i>-<i>ρροια</i>, [[κατά]]-<i>ρροια</i>)].
}}
{{elru
|elrutext='''μετάρροια:''' ἡ отток, отлив Arst., Diod.
}}
}}

Latest revision as of 11:04, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μετάρροια Medium diacritics: μετάρροια Low diacritics: μετάρροια Capitals: ΜΕΤΑΡΡΟΙΑ
Transliteration A: metárroia Transliteration B: metarroia Transliteration C: metarroia Beta Code: meta/rroia

English (LSJ)

ἡ, change of stream, reflux, τοῦ πνεύματος Arist.Mete. 367a28: pl., Plu.2.433f, Gal.16.540; also of light, Plot.4.5.7.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
mouvement de reflux.
Étymologie: μεταρρέω.

German (Pape)

ἡ, das Weg-, Zurückfließen, DS. 3.51; bes. von der Ebbe, Arist. Meteor. 2.8.

Russian (Dvoretsky)

μετάρροια:отток, отлив Arst., Diod.

Greek (Liddell-Scott)

μετάρροια: ἡ, μεταβολὴ τοῦ δρόμου τῆς ῥοῆς, ῥοὴ πρὸς τὸ ἀντίθετον, τοῦ πνεύματος Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 8, 20, πρβλ. Διόδ. 3. 51· - ὡσαύτως μεταρροή, Γρηγ. Ναζ. τ. 2, σ. 205.

Greek Monolingual

μετάρροια, ἡ (Α)
η ενέργεια και το αποτέλεσμα του μεταρρέω, η μεταβολή της ροής προς άλλο μέρος, η μεταβολή της κατεύθυνσης της ροής προς τα πίσω, η άμπωτη («οἷον μεταρροίας εἴσω γινομένης τοῦ πνεύματος», Αριστοτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μεταρρέω (πρβλ. διά-ρροια, κατά-ρροια)].