προσλάμπω: Difference between revisions
Ἡ κοιλία καὶ πολλὰ χωρεῖ κὠλίγα → Ut multa venter accipit, sic paucula → Der Bauch fasst wenig, aber ebenso auch viel
(4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proslampo | |Transliteration C=proslampo | ||
|Beta Code=prosla/mpw | |Beta Code=prosla/mpw | ||
|Definition= | |Definition=[[shine upon]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 617a:—Pass., τοὺς ἀπλανεῖς ἀστέρας ὑπὸ τοῦ ἡλίου προσλάμπεσθαι ''[[Placita Philosophorum|Placit.]]''2.17.1. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0772.png Seite 772]] dazu leuchten, hinleuchten; Plat. Rep. X, 617 a; Plut. u. a. Sp.; auch pass., τοὺς πλάνητας ὑπὸ τοῦ ἡλίου προσλάμπεσθαι, Plut. plac. phil. 2, 17. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0772.png Seite 772]] dazu leuchten, hinleuchten; Plat. Rep. X, 617 a; Plut. u. a. Sp.; auch pass., τοὺς πλάνητας ὑπὸ τοῦ ἡλίου προσλάμπεσθαι, Plut. plac. phil. 2, 17. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=briller sur, illuminer ; <i>Pass.</i> recevoir la lumière de, <i>avec</i> [[ὑπό]] τινος.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[λάμπω]]. | |btext=briller sur, illuminer ; <i>Pass.</i> recevoir la lumière de, <i>avec</i> [[ὑπό]] τινος.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[λάμπω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προσ-λάμπω verlichten, schijnen op. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσλάμπω:''' [[бросать свет]], [[освещать]] Plat.: ἡλίου προσλάμποντος Plut. когда светит солнце; ὑπὸ τοῦ ἡλίου προσλάμπεσθαι Plut. освещаться солнцем. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''προσλάμπω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[λάμπω]] μαζί ή πάνω σε, σε Πλάτ. | |lsmtext='''προσλάμπω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[λάμπω]] μαζί ή πάνω σε, σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''προσλάμπω''': [[λάμπω]] [[πρός]] τι ἢ ἐπί τινος, Πλάτ. Πολ. 617Α· ἐν τῷ παθ., τοὺς πλάνητας ὑπὸ τοῦ ἡλίου προσλάμπεσθαι Πλούτ. 2. 889C. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[shine]] with or [[upon]], Plat. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:05, 25 August 2023
English (LSJ)
shine upon, Pl.R. 617a:—Pass., τοὺς ἀπλανεῖς ἀστέρας ὑπὸ τοῦ ἡλίου προσλάμπεσθαι Placit.2.17.1.
German (Pape)
[Seite 772] dazu leuchten, hinleuchten; Plat. Rep. X, 617 a; Plut. u. a. Sp.; auch pass., τοὺς πλάνητας ὑπὸ τοῦ ἡλίου προσλάμπεσθαι, Plut. plac. phil. 2, 17.
French (Bailly abrégé)
briller sur, illuminer ; Pass. recevoir la lumière de, avec ὑπό τινος.
Étymologie: πρός, λάμπω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-λάμπω verlichten, schijnen op.
Russian (Dvoretsky)
προσλάμπω: бросать свет, освещать Plat.: ἡλίου προσλάμποντος Plut. когда светит солнце; ὑπὸ τοῦ ἡλίου προσλάμπεσθαι Plut. освещаться солнцем.
Greek Monolingual
Α
εκπέμπω λάμψη σε κάτι ή πάνω σε κάτι.
Greek Monotonic
προσλάμπω: μέλ. -ψω, λάμπω μαζί ή πάνω σε, σε Πλάτ.
Greek (Liddell-Scott)
προσλάμπω: λάμπω πρός τι ἢ ἐπί τινος, Πλάτ. Πολ. 617Α· ἐν τῷ παθ., τοὺς πλάνητας ὑπὸ τοῦ ἡλίου προσλάμπεσθαι Πλούτ. 2. 889C.