δονακόεις: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
(6_8)
m (LSJ1 replacement)
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=donakoeis
|Transliteration C=donakoeis
|Beta Code=donako/eis
|Beta Code=donako/eis
|Definition=εσσα, εν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">reedy</b>, δονακόεντος Εὐρώτα <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>210</span> (lyr.); <b class="b3">δόλος δ</b>. a reed covered with birdlime, <span class="title">AP</span> 9.273 (Bianor).</span>
|Definition=δονακόεσσα, δονακόεν, [[reedy]], δονακόεντος Εὐρώτα E.''Hel.''210 (lyr.); <b class="b3">δόλος δ.</b> a reed covered with birdlime, ''AP'' 9.273 (Bianor).
}}
{{DGE
|dgtxt=(δονᾰκόεις) -εσσα, -εν<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> δουν- <i>AP</i> 9.273 (Bianor)<br /><b class="num">1</b> [[lleno de cañas]] Εὐρώτας E.<i>Hel</i>.209.<br /><b class="num">2</b> [[hecho de cañas]] δουνακόεντα ... συνθεὶς δόλον confeccionando una trampa de cañas</i> cubiertas de liga <i>AP</i> [[l.c.]]
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0656.png Seite 656]] εσσα, εν, voll Rohr; Eurotas, Eur. Hel. 210; δουνακόεις [[δόλος]], die Falle von Rohr, Leimruthe, Bian. 3 (IX, 273).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0656.png Seite 656]] εσσα, εν, voll Rohr; Eurotas, Eur. Hel. 210; δουνακόεις [[δόλος]], die Falle von Rohr, Leimruthe, Bian. 3 (IX, 273).
}}
{{bailly
|btext=όεσσα, όεν;<br /><b>1</b> [[rempli de roseaux]];<br /><b>2</b> préparé au moyen de gluaux (piège).<br />'''Étymologie:''' [[δόναξ]].
}}
{{elru
|elrutext='''δονᾰκόεις:''' όεσσα, όεν<br /><b class="num">1</b> [[заросший тростником]] ([[Εὐρώτας]] Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[тростниковый]], [[камышевый]] ([[δόλος]] Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δονᾰκόεις''': εσσα, εν, [[πλήρης]] καλάμου, δονακόεντος Εὐρώτα Εὐρ. Ἑλ. 208· [[δόλος]] δ., κάλαμος ἀληλιμμένος ἰξῷ, Ἀνθ. Π. 9. 273.
|lstext='''δονᾰκόεις''': εσσα, εν, [[πλήρης]] καλάμου, δονακόεντος Εὐρώτα Εὐρ. Ἑλ. 208· [[δόλος]] δ., κάλαμος ἀληλιμμένος ἰξῷ, Ἀνθ. Π. 9. 273.
}}
{{grml
|mltxt=[[δονακόεις]], -εσσα -εν (Α)<br /><b>1.</b> (για ποταμό) ο [[γεμάτος]] καλάμια<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[δονακόεις]] [[δόλος]]» — [[καλάμι]] αλειμμένο με ιξό, [[παγίδα]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''δονᾰκόεις:''' -εσσα, -εν ([[δόναξ]]), [[καλαμωτός]], [[γεμάτος]] καλαμιές, σε Ευρ.· [[δόλος]] δ., λέγεται για [[καλάμι]] καλυμμένο με [[κόλλα]] ιξού ως [[ξόβεργα]], σε Ανθ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=δονᾰκόεις, εσσα, εν <i>adj</i> [[δόναξ]]<br />reedy, Eur.; [[δόλος]] δ., of a [[reed]] [[covered]] with birdlime, Anth.
}}
}}

Latest revision as of 11:06, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δονᾰκόεις Medium diacritics: δονακόεις Low diacritics: δονακόεις Capitals: ΔΟΝΑΚΟΕΙΣ
Transliteration A: donakóeis Transliteration B: donakoeis Transliteration C: donakoeis Beta Code: donako/eis

English (LSJ)

δονακόεσσα, δονακόεν, reedy, δονακόεντος Εὐρώτα E.Hel.210 (lyr.); δόλος δ. a reed covered with birdlime, AP 9.273 (Bianor).

Spanish (DGE)

(δονᾰκόεις) -εσσα, -εν
• Alolema(s): δουν- AP 9.273 (Bianor)
1 lleno de cañas Εὐρώτας E.Hel.209.
2 hecho de cañas δουνακόεντα ... συνθεὶς δόλον confeccionando una trampa de cañas cubiertas de liga AP l.c.

German (Pape)

[Seite 656] εσσα, εν, voll Rohr; Eurotas, Eur. Hel. 210; δουνακόεις δόλος, die Falle von Rohr, Leimruthe, Bian. 3 (IX, 273).

French (Bailly abrégé)

όεσσα, όεν;
1 rempli de roseaux;
2 préparé au moyen de gluaux (piège).
Étymologie: δόναξ.

Russian (Dvoretsky)

δονᾰκόεις: όεσσα, όεν
1 заросший тростником (Εὐρώτας Eur.);
2 тростниковый, камышевый (δόλος Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

δονᾰκόεις: εσσα, εν, πλήρης καλάμου, δονακόεντος Εὐρώτα Εὐρ. Ἑλ. 208· δόλος δ., κάλαμος ἀληλιμμένος ἰξῷ, Ἀνθ. Π. 9. 273.

Greek Monolingual

δονακόεις, -εσσα -εν (Α)
1. (για ποταμό) ο γεμάτος καλάμια
2. φρ. «δονακόεις δόλος» — καλάμι αλειμμένο με ιξό, παγίδα.

Greek Monotonic

δονᾰκόεις: -εσσα, -εν (δόναξ), καλαμωτός, γεμάτος καλαμιές, σε Ευρ.· δόλος δ., λέγεται για καλάμι καλυμμένο με κόλλα ιξού ως ξόβεργα, σε Ανθ.

Middle Liddell

δονᾰκόεις, εσσα, εν adj δόναξ
reedy, Eur.; δόλος δ., of a reed covered with birdlime, Anth.