παριδρύω: Difference between revisions

From LSJ

κακοὶ μάρτυρες ἀνθρώποισιν ὀφθαλμοὶ καὶ ὦτα βαρβάρους ψυχὰς ἐχόντων → eyes and ears are poor witnesses for men if their souls do not understand the language (Heraclitus Phil.: Fr. B 107; Testimonia: Fragment 16, line 6)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paridryo
|Transliteration C=paridryo
|Beta Code=paridru/w
|Beta Code=paridru/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[set up beside]], Hsch. :—Med., <span class="title">AP</span>9.315 (Nic., παριδρῠεται, [[si vera lectio|s.v.l.]]), <span class="bibl">Ph.2.347</span> :—Pass., ib. <span class="bibl">151</span>, al.</span>
|Definition=[[set up beside]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]:—Med., ''AP''9.315 (Nic., παριδρῠεται, [[si vera lectio|s.v.l.]]), Ph.2.347:—Pass., ib. 151, al.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0522.png Seite 522]] daneben niedersetzen, errichten, Nicias (IX, 315) u. a. Sp. im med.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0522.png Seite 522]] daneben niedersetzen, errichten, Nicias (IX, 315) u. a. Sp. im med.
}}
{{bailly
|btext=établir <i>ou</i> élever auprès de;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[παριδρύομαι]] <i>m. sign.</i><br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἱδρύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''παριδρύω:''' [[воздвигать возле]] Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''παριδρύω''': [[ἱδρύω]] πλησίον, «παριδρύσαντες· παρακαθίσαντες» Ἡσύχ.˙- ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Ἀνθ. Π. 9. 315˙- Παθητ., Φίλων 2. 159.
|lstext='''παριδρύω''': [[ἱδρύω]] πλησίον, «παριδρύσαντες· παρακαθίσαντες» Ἡσύχ.˙- ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Ἀνθ. Π. 9. 315˙- Παθητ., Φίλων 2. 159.
}}
{{bailly
|btext=établir <i>ou</i> élever auprès de;<br /><i><b>Moy.</b></i> παριδρύομαι <i>m. sign.</i><br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἱδρύω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''παριδρύω:''' [[ιδρύω]], [[αποικίζω]] [[πλησίον]] — Μέσ., σε Ανθ.
|lsmtext='''παριδρύω:''' [[ιδρύω]], [[αποικίζω]] [[πλησίον]] — Μέσ., σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''παριδρύω:''' [[воздвигать возле]] Anth.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to set up [[beside]]:—in Mid., Anth.
|mdlsjtxt=to set up [[beside]]:—in Mid., Anth.
}}
}}

Latest revision as of 11:08, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παριδρύω Medium diacritics: παριδρύω Low diacritics: παριδρύω Capitals: ΠΑΡΙΔΡΥΩ
Transliteration A: paridrýō Transliteration B: paridryō Transliteration C: paridryo Beta Code: paridru/w

English (LSJ)

set up beside, Hsch.:—Med., AP9.315 (Nic., παριδρῠεται, s.v.l.), Ph.2.347:—Pass., ib. 151, al.

German (Pape)

[Seite 522] daneben niedersetzen, errichten, Nicias (IX, 315) u. a. Sp. im med.

French (Bailly abrégé)

établir ou élever auprès de;
Moy. παριδρύομαι m. sign.
Étymologie: παρά, ἱδρύω.

Russian (Dvoretsky)

παριδρύω: воздвигать возле Anth.

Greek (Liddell-Scott)

παριδρύω: ἱδρύω πλησίον, «παριδρύσαντες· παρακαθίσαντες» Ἡσύχ.˙- ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Ἀνθ. Π. 9. 315˙- Παθητ., Φίλων 2. 159.

Greek Monolingual

Α
ιδρύω, εγκαθιδρύω κοντά σε κάτι.

Greek Monotonic

παριδρύω: ιδρύω, αποικίζω πλησίον — Μέσ., σε Ανθ.

Middle Liddell

to set up beside:—in Mid., Anth.