δύσηρις: Difference between revisions
ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδος → work is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysiris | |Transliteration C=dysiris | ||
|Beta Code=du/shris | |Beta Code=du/shris | ||
|Definition=ιδος, ὁ, ἡ, = [[δύσερις]] ([[quarrelsome]], [[contentious]]) ''1'', | |Definition=ιδος, ὁ, ἡ, = [[δύσερις]] ([[quarrelsome]], [[contentious]]) ''1'', Pi.''O.''6.19, Axiop.1.4: Att. form of [[δύσερις]] acc. to Moer.126. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 11:12, 25 August 2023
English (LSJ)
ιδος, ὁ, ἡ, = δύσερις (quarrelsome, contentious) 1, Pi.O.6.19, Axiop.1.4: Att. form of δύσερις acc. to Moer.126.
Spanish (DGE)
v. δύσερις.
German (Pape)
[Seite 680] nach den Atticisten eigtl. att. Form von δύσερις, feindselig, nur Pind. Ol. 6, 19.
Russian (Dvoretsky)
δύσηρις: ι adj. Pind. = δύσερις 1.
Greek (Liddell-Scott)
δύσηρις: -ιδος, ὁ, ἡ, = δύσερις Ι, Πίνδ. Ο. 6. 33· ― ἀναφερόμενον ὡς ὁ Ἀττ. τύπος τοῦ δύσερις ὑπὸ Μοίριδος σ. 126, πρβλ. Λοβ. Φρύν. 707.
English (Slater)
δύσηρις prone to quarrel οὔτε δύσηρις ἐὼν οὔτ' ὦν φιλόνικος ἄγαν μαρτυρήσω (byz.: δύσερις codd.) (O. 6.19)
Greek Monotonic
δύσηρις: -ιδος, ὁ, ἡ, ποιητ. αντί δύσερις I, σε Πίνδ.
Middle Liddell
δύσ-ηρις, ιδος poet. for δύσερις 1, Pind.]