ὀξύγαλα: Difference between revisions
ἀσκέειν, περὶ τὰ νουσήματα, δύο, ὠφελέειν, ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=oksygala | |Transliteration C=oksygala | ||
|Beta Code=o)cu/gala | |Beta Code=o)cu/gala | ||
|Definition=ακτος, τό, [[oxygala]], [[sour milk]], [[whey]], πίνουσι . . ὀ. τῶν προβάτων | |Definition=ακτος, τό, [[oxygala]], [[sour milk]], [[whey]], πίνουσι.. ὀ. τῶν προβάτων Ctes.''Fr.''57.22, cf. Str.7.4.6, Plu.''Art.''3, Gal.6.689. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0352.png Seite 352]] ακτος, τό, saure Milch, geronnene Milch, Strah. 7, 4, 6 Plut. Artax. 3 u. Folgde, bes. Medic., bei denen es auch den frischen Quarkkäse zu bezeichnen scheint. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0352.png Seite 352]] ακτος, τό, saure Milch, geronnene Milch, Strah. 7, 4, 6 Plut. Artax. 3 u. Folgde, bes. Medic., bei denen es auch den frischen Quarkkäse zu bezeichnen scheint. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ὀξυγάλακτος (τό) :<br />[[lait aigri]], [[petit-lait]].<br />'''Étymologie:''' [[ὀξύς]], [[γάλα]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὀξύγᾰλα:''' ακτος (ῠ) τό кислое молоко Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὀξύγᾰλα''': -ακτος, τό, ξινόγαλα, πίνουσι.. [[ὀξύγαλα]] τῶν προβάτων Κτησ. Ἰνδ. 22, πρβλ. Στράβ. 311, Πλουτ. Ἀρτοξ. 3. πρβλ. Κολουμέλλ. 12. 8. | |lstext='''ὀξύγᾰλα''': -ακτος, τό, ξινόγαλα, πίνουσι.. [[ὀξύγαλα]] τῶν προβάτων Κτησ. Ἰνδ. 22, πρβλ. Στράβ. 311, Πλουτ. Ἀρτοξ. 3. πρβλ. Κολουμέλλ. 12. 8. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὀξύγᾰλα:''' -ακτος, τό, [[ξινόγαλα]], [[ορός]] γάλακτος, σε Στράβ. | |lsmtext='''ὀξύγᾰλα:''' -ακτος, τό, [[ξινόγαλα]], [[ορός]] γάλακτος, σε Στράβ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ὀξύ-γᾰλα, ακτος, εος, τό,<br />[[sour]] [[milk]], [[whey]], Strab. | |mdlsjtxt=ὀξύ-γᾰλα, ακτος, εος, τό,<br />[[sour]] [[milk]], [[whey]], Strab. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:13, 25 August 2023
English (LSJ)
ακτος, τό, oxygala, sour milk, whey, πίνουσι.. ὀ. τῶν προβάτων Ctes.Fr.57.22, cf. Str.7.4.6, Plu.Art.3, Gal.6.689.
German (Pape)
[Seite 352] ακτος, τό, saure Milch, geronnene Milch, Strah. 7, 4, 6 Plut. Artax. 3 u. Folgde, bes. Medic., bei denen es auch den frischen Quarkkäse zu bezeichnen scheint.
French (Bailly abrégé)
ὀξυγάλακτος (τό) :
lait aigri, petit-lait.
Étymologie: ὀξύς, γάλα.
Russian (Dvoretsky)
ὀξύγᾰλα: ακτος (ῠ) τό кислое молоко Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ὀξύγᾰλα: -ακτος, τό, ξινόγαλα, πίνουσι.. ὀξύγαλα τῶν προβάτων Κτησ. Ἰνδ. 22, πρβλ. Στράβ. 311, Πλουτ. Ἀρτοξ. 3. πρβλ. Κολουμέλλ. 12. 8.
Greek Monolingual
το (ΑΜ ὀξύγαλα)
ξινό γάλα, ξινόγαλα
νεοελλ.
(κατ' επέκτ.) το γιαούρτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < οξυ- + γάλα.
Greek Monotonic
ὀξύγᾰλα: -ακτος, τό, ξινόγαλα, ορός γάλακτος, σε Στράβ.