καρδαμίζω: Difference between revisions
αἰτήσεις ἀκοὐεις σῶν ἱκετῶν· ταχἐως συνδραμεῖς ἀναπαὐων εὐεργετῶν· ἰάματα παρἐχεις, Ἱερἀρχα, τῇ πρὀς Θεὀν παρρησἰᾳ κοσμοὐμενος → You hear the prayers of your suppliants; quickly you come to their assistance, bringing relief and benefits; you provide the remedies, Archbishop, since you are endowed with free access to God.
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kardamizo | |Transliteration C=kardamizo | ||
|Beta Code=kardami/zw | |Beta Code=kardami/zw | ||
|Definition=to [[be like cress]], [[τί καρδαμίζεις]]; why [[chatter]] so much about [[cress]]es, i.e. about [[nothing]]? | |Definition=to [[be like cress]], [[τί καρδαμίζεις]]; why [[chatter]] so much about [[cress]]es, i.e. about [[nothing]]? Ar.''Th.''617. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1326.png Seite 1326]] eigtl. der Kresse ähnlich sein; bei Ar. Th. 617 sagt Einer ἔφαγον κάρδαμα, u. der Andere fragt τί καρδαμίζεις; was sprichst du von Kressen? wie wir sagen könnten »was kressest du?« | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1326.png Seite 1326]] eigtl. der Kresse ähnlich sein; bei Ar. Th. 617 sagt Einer ἔφαγον κάρδαμα, u. der Andere fragt τί καρδαμίζεις; was sprichst du von Kressen? wie wir sagen könnten »was kressest du?« | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=καρδαμίζω [κάρδαμον] praten over tuinkers, d.w.z. kletsen:. ἐχθὲς ἔφαγον κάρδαμα. — τί καρδαμίζεις; Ik heb gisteren tuinkers gegeten. — Wat tuinkers je nou? Aristoph. Th. 617. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''καρδᾰμίζω:''' шутл. болтать о крессе: ἐχθὲς [[ἔφαγον]] κάρδαμα. - τί καρδαμίζεις; Arph. вчера я поел кресса. - Да чего ты «[[крессишь]]» (т. е. болтаешь о крессе)? | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[καρδαμίζω]] (Α) [[κάρδαμο]]<br />[[μιλώ]] για κάρδαμα, δηλ. λέω ανοησίες. | |mltxt=[[καρδαμίζω]] (Α) [[κάρδαμο]]<br />[[μιλώ]] για κάρδαμα, δηλ. λέω ανοησίες. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:16, 25 August 2023
English (LSJ)
to be like cress, τί καρδαμίζεις; why chatter so much about cresses, i.e. about nothing? Ar.Th.617.
German (Pape)
[Seite 1326] eigtl. der Kresse ähnlich sein; bei Ar. Th. 617 sagt Einer ἔφαγον κάρδαμα, u. der Andere fragt τί καρδαμίζεις; was sprichst du von Kressen? wie wir sagen könnten »was kressest du?«
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καρδαμίζω [κάρδαμον] praten over tuinkers, d.w.z. kletsen:. ἐχθὲς ἔφαγον κάρδαμα. — τί καρδαμίζεις; Ik heb gisteren tuinkers gegeten. — Wat tuinkers je nou? Aristoph. Th. 617.
Russian (Dvoretsky)
καρδᾰμίζω: шутл. болтать о крессе: ἐχθὲς ἔφαγον κάρδαμα. - τί καρδαμίζεις; Arph. вчера я поел кресса. - Да чего ты «крессишь» (т. е. болтаешь о крессе)?
Greek (Liddell-Scott)
καρδᾰμίζω: (κάρδαμον) ὁμιλῶ περὶ καρδάμων, ἐχθὲς ἔφαγον κάρδαμα λέγει ὁ Μνησίλοχος· τί καρδαμίζεις; οὐ βαδιεῖ δεῦρ’ ὡς ἐμέ; τί φλυαρεῖς περὶ καρδάμων; δὲν θὰ βαδίσεις πρὸς ἐμέ; ἀποκρίνεται ὁ Κλεισθένης, Ἀριστοφ. Θεσμ. 616 καὶ 617.