παρασκευαστός: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
(Bailly1_4)
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paraskevastos
|Transliteration C=paraskevastos
|Beta Code=paraskeuasto/s
|Beta Code=paraskeuasto/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">that can be provided</b> or <b class="b2">procured</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>319b</span>, <span class="bibl">324c</span>.</span>
|Definition=παρασκευαστή, παρασκευαστόν, [[that can be provided]] or [[procured]], [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 319b, 324c.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0498.png Seite 498]] was herbeigeschafft oder bereitet werden kann, μηδ' ὑπ' ἀνθρώπων παρασκευαστόν, Plat. Prot. 319 b, vgl. 324 a.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0498.png Seite 498]] was herbeigeschafft oder bereitet werden kann, μηδ' ὑπ' ἀνθρώπων παρασκευαστόν, Plat. Prot. 319 b, vgl. 324 a.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />que l'on peut préparer <i>ou</i> se procurer.<br />'''Étymologie:''' [[παρασκευάζω]].
}}
{{elnl
|elnltext=παρασκευαστός -ή -όν [παρασκευάζω] [[te verschaffen]].
}}
{{elru
|elrutext='''παρασκευαστός:''' [[могущий быть приготовленным или устроенным]] (ὑπ᾽ ἀνθρώπων ἀνθρώποις Plat.).
}}
{{grml
|mltxt=-ή, -όν, Α<br />[[παρασκευάζω]]<br />αυτόν που μπορεί [[κανείς]] να παρασκευάσει ή να παράσχει.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''παρασκευαστός''': -όν, ὃν δύναταί τις νὰ παρασκευάσῃ ἢ παράσχῃ Πλάτ. Πρωτ. 319Β, 324C.
|lstext='''παρασκευαστός''': -όν, ὃν δύναταί τις νὰ παρασκευάσῃ ἢ παράσχῃ Πλάτ. Πρωτ. 319Β, 324C.
}}
}}
{{bailly
{{mdlsj
|btext=ή, όν :<br />que l’on peut préparer <i>ou</i> se procurer.<br />'''Étymologie:''' [[παρασκευάζω]].
|mdlsjtxt=[[παρασκευαστός]], όν [from [[παρασκευάζω]]<br />that can be provided, Plat.
}}
}}

Latest revision as of 11:16, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρασκευαστός Medium diacritics: παρασκευαστός Low diacritics: παρασκευαστός Capitals: ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΟΣ
Transliteration A: paraskeuastós Transliteration B: paraskeuastos Transliteration C: paraskevastos Beta Code: paraskeuasto/s

English (LSJ)

παρασκευαστή, παρασκευαστόν, that can be provided or procured, Pl.Prt. 319b, 324c.

German (Pape)

[Seite 498] was herbeigeschafft oder bereitet werden kann, μηδ' ὑπ' ἀνθρώπων παρασκευαστόν, Plat. Prot. 319 b, vgl. 324 a.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
que l'on peut préparer ou se procurer.
Étymologie: παρασκευάζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρασκευαστός -ή -όν [παρασκευάζω] te verschaffen.

Russian (Dvoretsky)

παρασκευαστός: могущий быть приготовленным или устроенным (ὑπ᾽ ἀνθρώπων ἀνθρώποις Plat.).

Greek Monolingual

-ή, -όν, Α
παρασκευάζω
αυτόν που μπορεί κανείς να παρασκευάσει ή να παράσχει.

Greek (Liddell-Scott)

παρασκευαστός: -όν, ὃν δύναταί τις νὰ παρασκευάσῃ ἢ παράσχῃ Πλάτ. Πρωτ. 319Β, 324C.

Middle Liddell

παρασκευαστός, όν [from παρασκευάζω
that can be provided, Plat.