μορφάζω: Difference between revisions
Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht
(13_3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=morfazo | |Transliteration C=morfazo | ||
|Beta Code=morfa/zw | |Beta Code=morfa/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[gesticulate]], X.''Smp.''6.4; [[make grimaces]], μωκᾶσθαι καὶ μορφάζειν Phld.''Vit.''p.38 J., cf. Ael.''NA''1.29. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0208.png Seite 208]] gestalten, bes. Gebehrden machen, gestikuliren; [[ἄλλως]] τε καὶ εἰ μορφάζοις | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0208.png Seite 208]] gestalten, bes. Gebehrden machen, gestikuliren; [[ἄλλως]] τε καὶ εἰ μορφάζοις ὥσπερ ἡ αὐλητρὶς καὶ σὺ πρὸς τὰ λεγόμενα, Xen. Conv. 6, 4; Sp., vgl. Poll. 4, 95, Ael. H. A. 1, 29. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> [[représenter]], [[contrefaire]], acc.;<br /><b>2</b> <i>abs.</i> [[faire des mines]], [[des grimaces]], [[gesticuler]].<br />'''Étymologie:''' [[μορφή]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μορφάζω:''' [[делать разные телодвижения]], [[жестикулировать]] ([[ὥσπερ]] ἡ [[αὐλητρίς]] Xen.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''μορφάζω''': ποιῶ μορφασμούς, Ξεν. Συμπ. 6. 4· «στραβομουτσουνιάζω», Αἰλ. π. Ζ. 1. 29. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=(ΑΜ [[μορφάζω]]) [[μορφή]]<br />[[κάνω]] μορφασμούς, γκριμάτσες, [[συσπώ]] τους μυς του προσώπου μου, στραβομουτσουνιάζω<br /><b>μσν.</b><br />[[δίδω]] [[μορφή]], [[διαμορφώνω]], [[πλάθω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[κινώ]] τα χέρια, [[χειρονομώ]]<br /><b>2.</b> [[μιμούμαι]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''μορφάζω:''' ([[μορφή]]), [[χρησιμοποιώ]] μορφασμούς του προσώπου για να εκφράσω [[κάτι]], σε Ξεν. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[μορφάζω]], [μορφη]<br />to use gesticulations, Xen. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:20, 25 August 2023
English (LSJ)
gesticulate, X.Smp.6.4; make grimaces, μωκᾶσθαι καὶ μορφάζειν Phld.Vit.p.38 J., cf. Ael.NA1.29.
German (Pape)
[Seite 208] gestalten, bes. Gebehrden machen, gestikuliren; ἄλλως τε καὶ εἰ μορφάζοις ὥσπερ ἡ αὐλητρὶς καὶ σὺ πρὸς τὰ λεγόμενα, Xen. Conv. 6, 4; Sp., vgl. Poll. 4, 95, Ael. H. A. 1, 29.
French (Bailly abrégé)
1 représenter, contrefaire, acc.;
2 abs. faire des mines, des grimaces, gesticuler.
Étymologie: μορφή.
Russian (Dvoretsky)
μορφάζω: делать разные телодвижения, жестикулировать (ὥσπερ ἡ αὐλητρίς Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
μορφάζω: ποιῶ μορφασμούς, Ξεν. Συμπ. 6. 4· «στραβομουτσουνιάζω», Αἰλ. π. Ζ. 1. 29.
Greek Monolingual
(ΑΜ μορφάζω) μορφή
κάνω μορφασμούς, γκριμάτσες, συσπώ τους μυς του προσώπου μου, στραβομουτσουνιάζω
μσν.
δίδω μορφή, διαμορφώνω, πλάθω
αρχ.
1. κινώ τα χέρια, χειρονομώ
2. μιμούμαι.
Greek Monotonic
μορφάζω: (μορφή), χρησιμοποιώ μορφασμούς του προσώπου για να εκφράσω κάτι, σε Ξεν.
Middle Liddell
μορφάζω, [μορφη]
to use gesticulations, Xen.