χορδεύω: Difference between revisions
ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger
(4b) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=chordeyo | |Transliteration C=chordeyo | ||
|Beta Code=xordeu/w | |Beta Code=xordeu/w | ||
|Definition= | |Definition=[[make into sausages]]: metaph., <b class="b3">χ. τὰ πράγματα</b> [[make mince-meat of]] state-affairs, ib.214. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=faire du boudin ; <i>fig.</i> χ. τὰ πράγματα manipuler les affaires publiques comme de la chair à andouille.<br />'''Étymologie:''' [[χορδή]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[Wurst]] [[machen]]</i>; [[komisch]] übertragen, χορδεύειν τὰ πράγματα, <i>die [[Staatsangelegenheiten]] wie Wurstfleisch durcheinanderhacken und [[rühren]]</i>, Ar. <i>Eq</i>. 214. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''χορδεύω:''' [[приготовлять колбасы]]: χ. τὰ πράγματα ἅπαντα ирон. Arph. ворочать государственными делами. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''χορδεύω''': [[κατασκευάζω]] ἀλλᾶντας· μεταφ. χ. τὰ πράγματα, «χόρδευε, τέμνε, [[τουτέστι]] σύμπλεκε ἀλλήλοις καὶ συγκυκα· τὰ γὰρ ἔντερα τῶν τετραπόδων χορδὰς καλοῦσιν. ἀπὸ τῆς τέχνης οὖν τοῦ ἀλλαντοπώλου τὸ [[ὄνομα]] εἴρηται. [[ὥσπερ]] γὰρ γεμίζεις καὶ πληροῖς τὰ ἔντερα παντὸς τοῦ φυράματος, οὕτω χόρδευε καὶ τάραττε καὶ τὰ πολιτικὰ, καὶ συντάραττε καὶ σύμφυρε τὰ πράγματα» (Σουΐδ.). Ἀριστ. Ἱππ. 214· πρβλ. [[καταχορδεύω]]. | |lstext='''χορδεύω''': [[κατασκευάζω]] ἀλλᾶντας· μεταφ. χ. τὰ πράγματα, «χόρδευε, τέμνε, [[τουτέστι]] σύμπλεκε ἀλλήλοις καὶ συγκυκα· τὰ γὰρ ἔντερα τῶν τετραπόδων χορδὰς καλοῦσιν. ἀπὸ τῆς τέχνης οὖν τοῦ ἀλλαντοπώλου τὸ [[ὄνομα]] εἴρηται. [[ὥσπερ]] γὰρ γεμίζεις καὶ πληροῖς τὰ ἔντερα παντὸς τοῦ φυράματος, οὕτω χόρδευε καὶ τάραττε καὶ τὰ πολιτικὰ, καὶ συντάραττε καὶ σύμφυρε τὰ πράγματα» (Σουΐδ.). Ἀριστ. Ἱππ. 214· πρβλ. [[καταχορδεύω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 22: | Line 28: | ||
|lsmtext='''χορδεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, φτιάχνω λουκάνικα· μεταφ., [[χορδεύω]] τὰ πράγματα, φτιάχνω [[κρεατόπιτα]], από διάφορα κομμάτια κρέατος, σε Αριστοφ. | |lsmtext='''χορδεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, φτιάχνω λουκάνικα· μεταφ., [[χορδεύω]] τὰ πράγματα, φτιάχνω [[κρεατόπιτα]], από διάφορα κομμάτια κρέατος, σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[χορδεύω]],<br />to make [[into]] sausages: metaph., χ. τὰ πράγματα to make [[mince]]-[[meat]] of [[state]]-affairs, Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:22, 25 August 2023
English (LSJ)
make into sausages: metaph., χ. τὰ πράγματα make mince-meat of state-affairs, ib.214.
French (Bailly abrégé)
faire du boudin ; fig. χ. τὰ πράγματα manipuler les affaires publiques comme de la chair à andouille.
Étymologie: χορδή.
German (Pape)
Wurst machen; komisch übertragen, χορδεύειν τὰ πράγματα, die Staatsangelegenheiten wie Wurstfleisch durcheinanderhacken und rühren, Ar. Eq. 214.
Russian (Dvoretsky)
χορδεύω: приготовлять колбасы: χ. τὰ πράγματα ἅπαντα ирон. Arph. ворочать государственными делами.
Greek (Liddell-Scott)
χορδεύω: κατασκευάζω ἀλλᾶντας· μεταφ. χ. τὰ πράγματα, «χόρδευε, τέμνε, τουτέστι σύμπλεκε ἀλλήλοις καὶ συγκυκα· τὰ γὰρ ἔντερα τῶν τετραπόδων χορδὰς καλοῦσιν. ἀπὸ τῆς τέχνης οὖν τοῦ ἀλλαντοπώλου τὸ ὄνομα εἴρηται. ὥσπερ γὰρ γεμίζεις καὶ πληροῖς τὰ ἔντερα παντὸς τοῦ φυράματος, οὕτω χόρδευε καὶ τάραττε καὶ τὰ πολιτικὰ, καὶ συντάραττε καὶ σύμφυρε τὰ πράγματα» (Σουΐδ.). Ἀριστ. Ἱππ. 214· πρβλ. καταχορδεύω.
Greek Monolingual
ΜΑ χορδή
κατασκευάζω λουκάνικα ή πλέκω έντερα.
Greek Monotonic
χορδεύω: μέλ. -σω, φτιάχνω λουκάνικα· μεταφ., χορδεύω τὰ πράγματα, φτιάχνω κρεατόπιτα, από διάφορα κομμάτια κρέατος, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
χορδεύω,
to make into sausages: metaph., χ. τὰ πράγματα to make mince-meat of state-affairs, Ar.