ἐκπροχέω: Difference between revisions

From LSJ

ὁ δ' εὖ ἔρδων θεοὺς ἐλπίδι κυδροτέρᾳ σαίνει κέαρ → but he who does well to the gods cheers his heart with a more glorious hope

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekprocheo
|Transliteration C=ekprocheo
|Beta Code=e)kproxe/w
|Beta Code=e)kproxe/w
|Definition=[[pour forth]], ἰαχάν <span class="title">AP</span>7.201 (Pamph.); [[πλοκάμους]] ib.22 (Simm.); ὄσσων δάκρυον <span class="title">IG</span>14.2123.
|Definition=[[pour forth]], ἰαχάν ''AP''7.201 (Pamph.); [[πλοκάμους]] ib.22 (Simm.); ὄσσων δάκρυον ''IG''14.2123.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0777.png Seite 777]] (s. χέω), ausgießen; λοιβάς Orph. Arg. 573; übertr. ἰαχάν, ertönen lassen, Pamphil. 2 (VII, 201); πλοκάμους, ausbreiten, Simm. 2 (VII, 22).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0777.png Seite 777]] (s. χέω), ausgießen; λοιβάς Orph. Arg. 573; übertr. ἰαχάν, ertönen lassen, Pamphil. 2 (VII, 201); πλοκάμους, ausbreiten, Simm. 2 (VII, 22).
}}
{{bailly
|btext=[[épancher]], [[répandre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[προχέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκπροχέω:'''<br /><b class="num">1</b> досл. разливать, перен. раскидывать (χλοεροὺς πλοκάμους Anth.);<br /><b class="num">2</b> [[распевать]] (ἁδεῖαν ἰαχάν Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκπροχέω''': μέλλ. -χεῶ, [[ἐκχέω]] πρὸς τὰ ἐμπρός, λοιβὰς ἐκπροχέων Ὀρφ. Ἀργ. 573· ἐκπρ. ἰαχὰν Ἀνθ. Π. 7. 201· ἀφίνω νὰ χυθῇ τι, νὰ πέσῃ, πλοκάμους ἀυτόθι 22· ὄσσων [[δάκρυον]] Ἐπιγράμμ. ἑλλ. 562. 6.
|lstext='''ἐκπροχέω''': μέλλ. -χεῶ, [[ἐκχέω]] πρὸς τὰ ἐμπρός, λοιβὰς ἐκπροχέων Ὀρφ. Ἀργ. 573· ἐκπρ. ἰαχὰν Ἀνθ. Π. 7. 201· ἀφίνω νὰ χυθῇ τι, νὰ πέσῃ, πλοκάμους ἀυτόθι 22· ὄσσων [[δάκρυον]] Ἐπιγράμμ. ἑλλ. 562. 6.
}}
{{bailly
|btext=épancher, répandre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[προχέω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐκπροχέω:''' μέλ. <i>-χεῶ</i>, [[χύνω]] έξω, σε Ανθ.
|lsmtext='''ἐκπροχέω:''' μέλ. <i>-χεῶ</i>, [[χύνω]] έξω, σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκπροχέω:'''<br /><b class="num">1)</b> досл. разливать, перен. раскидывать (χλοεροὺς πλοκάμους Anth.);<br /><b class="num">2)</b> [[распевать]] (ἁδεῖαν ἰαχάν Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -χεῶ<br />to [[pour]] [[forth]], Anth.
|mdlsjtxt=fut. -χεῶ<br />to [[pour]] [[forth]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 11:27, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπροχέω Medium diacritics: ἐκπροχέω Low diacritics: εκπροχέω Capitals: ΕΚΠΡΟΧΕΩ
Transliteration A: ekprochéō Transliteration B: ekprocheō Transliteration C: ekprocheo Beta Code: e)kproxe/w

English (LSJ)

pour forth, ἰαχάν AP7.201 (Pamph.); πλοκάμους ib.22 (Simm.); ὄσσων δάκρυον IG14.2123.

Spanish (DGE)

1 derramar c. ac. y gen. ὄσσων ἀέναον δάκρυον ἐκπροχέων IUrb.Rom.1379.6 (II/III d.C.), fig. χλοεροὺς ἐκπροχέων πλοκάμους derramando verdosas cabelleras de la hiedra AP 7.22 (Simm.).
2 lanzar οὐκέτι ... ἁδεῖαν μέλπων ἐκπροχέεις ἰαχάν AP 7.201 (Pamph.).

German (Pape)

[Seite 777] (s. χέω), ausgießen; λοιβάς Orph. Arg. 573; übertr. ἰαχάν, ertönen lassen, Pamphil. 2 (VII, 201); πλοκάμους, ausbreiten, Simm. 2 (VII, 22).

French (Bailly abrégé)

épancher, répandre.
Étymologie: ἐκ, προχέω.

Russian (Dvoretsky)

ἐκπροχέω:
1 досл. разливать, перен. раскидывать (χλοεροὺς πλοκάμους Anth.);
2 распевать (ἁδεῖαν ἰαχάν Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπροχέω: μέλλ. -χεῶ, ἐκχέω πρὸς τὰ ἐμπρός, λοιβὰς ἐκπροχέων Ὀρφ. Ἀργ. 573· ἐκπρ. ἰαχὰν Ἀνθ. Π. 7. 201· ἀφίνω νὰ χυθῇ τι, νὰ πέσῃ, πλοκάμους ἀυτόθι 22· ὄσσων δάκρυον Ἐπιγράμμ. ἑλλ. 562. 6.

Greek Monolingual

ἐκπροχέω (Α)
1. αφήνω να χυθούν, να στάξουν προς τα εμπρός («λοιβὰς ἐκπροχέων»)
2. βγάζω, εκστομίζω («ἐκπροχέων ἰαχάν»)
3. αφήνω να ξεχυθούν, να πέσουν («ἐκπροχέουσα πλοκάμους»).

Greek Monotonic

ἐκπροχέω: μέλ. -χεῶ, χύνω έξω, σε Ανθ.

Middle Liddell

fut. -χεῶ
to pour forth, Anth.