συντεχνάζω: Difference between revisions
Χωρὶς γυναικὸς ἀνδρὶ κακὸν οὐ γίγνεται → Non ullum sine muliere fit malum viro → Kein Unglück widerfährt dem Mann, der ledig bleibt
(Bailly1_5) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=syntechnazo | |Transliteration C=syntechnazo | ||
|Beta Code=suntexna/zw | |Beta Code=suntexna/zw | ||
|Definition=< | |Definition=[[help in contriving]], ἀπάτην Plu.''Tim.''10: abs., [[join in plots with]], τινι Id.''Marc.''20. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=combiner, machiner (un complot, une ruse, <i>etc.</i>) avec, τινι ; <i>abs.</i> aider à machiner : ἀπάτην PLUT une fraude.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[τεχνάζω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συν-τεχνάζω een listig plan helpen uitvoeren, samen in het complot zitten, met dat. met iem. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext== [[συντεχνάομαι]], ἀπάτην, Plut. <i>[[Timol]]</i>. 10, <i>[[Marcell]]</i>. 20. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συντεχνάζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[вместе устраивать]], [[совместно затевать]] (ἀπάτην Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[действовать заодно]] (τινί Plut.). | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[επινοώ]] [[κάτι]] [[μαζί]] με κάποιον («καὶ συνετέχναζον οἱ τῶν Ρωμαίων στρατηγοί», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>απόλ.</b> [[σχεδιάζω]] και [[ραδιουργώ]] [[μαζί]] με κάποιον.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[τεχνάζω]] «[[μηχανεύομαι]], [[ραδιουργώ]]» (<span style="color: red;"><</span> [[τέχνη]])]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''συντεχνάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[κατεργάζομαι]], [[μηχανεύομαι]], [[επινοώ]] από κοινού με, <i>τινί</i>, σε Πλούτ. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συντεχνάζω''': ἀπὸ κοινοῦ [[τεχνάζω]], ἐπινοῶ, μηχανῶμαι, ἀπάτην Πλουτ. Τιμολ. 10· ἀπολ., ἀπὸ κοινοῦ μετά τινος [[σχεδιάζω]] καὶ ῥαδιουργῶ, τινὶ Μάρκελλ. 11. | |lstext='''συντεχνάζω''': ἀπὸ κοινοῦ [[τεχνάζω]], ἐπινοῶ, μηχανῶμαι, ἀπάτην Πλουτ. Τιμολ. 10· ἀπολ., ἀπὸ κοινοῦ μετά τινος [[σχεδιάζω]] καὶ ῥαδιουργῶ, τινὶ Μάρκελλ. 11. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[join]] in plots with, τινί Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:28, 25 August 2023
English (LSJ)
help in contriving, ἀπάτην Plu.Tim.10: abs., join in plots with, τινι Id.Marc.20.
French (Bailly abrégé)
combiner, machiner (un complot, une ruse, etc.) avec, τινι ; abs. aider à machiner : ἀπάτην PLUT une fraude.
Étymologie: σύν, τεχνάζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-τεχνάζω een listig plan helpen uitvoeren, samen in het complot zitten, met dat. met iem.
German (Pape)
= συντεχνάομαι, ἀπάτην, Plut. Timol. 10, Marcell. 20.
Russian (Dvoretsky)
συντεχνάζω:
1 вместе устраивать, совместно затевать (ἀπάτην Plut.);
2 действовать заодно (τινί Plut.).
Greek Monolingual
Α
1. επινοώ κάτι μαζί με κάποιον («καὶ συνετέχναζον οἱ τῶν Ρωμαίων στρατηγοί», Πλούτ.)
2. απόλ. σχεδιάζω και ραδιουργώ μαζί με κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + τεχνάζω «μηχανεύομαι, ραδιουργώ» (< τέχνη)].
Greek Monotonic
συντεχνάζω: μέλ. -σω, κατεργάζομαι, μηχανεύομαι, επινοώ από κοινού με, τινί, σε Πλούτ.
Greek (Liddell-Scott)
συντεχνάζω: ἀπὸ κοινοῦ τεχνάζω, ἐπινοῶ, μηχανῶμαι, ἀπάτην Πλουτ. Τιμολ. 10· ἀπολ., ἀπὸ κοινοῦ μετά τινος σχεδιάζω καὶ ῥαδιουργῶ, τινὶ Μάρκελλ. 11.
Middle Liddell
fut. σω
to join in plots with, τινί Plut.