τρυσίβιος: Difference between revisions
Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=trysivios | |Transliteration C=trysivios | ||
|Beta Code=trusi/bios | |Beta Code=trusi/bios | ||
|Definition=[ | |Definition=[σῐ], ον, ([[τρύω]]) = [[τετρυμένος|τετρυμένον]] βίον ἔχουσα, [[γαστήρ]] Ar. ''Nu.''421. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Latest revision as of 11:35, 25 August 2023
English (LSJ)
[σῐ], ον, (τρύω) = τετρυμένον βίον ἔχουσα, γαστήρ Ar. Nu.421.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui rend sa vie pénible.
Étymologie: τρύω, βίος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
τρυσίβιος -ον [τρύω, βίος] die het leven moeilijk maakt:. τρυσίβιος γαστήρ slecht gevulde maag Aristoph. Nub. 421.
German (Pape)
[ῡ], das Leben aufreibend, erschöpfend, es kärglich und mühselig machend, Ar. Nub. 420 γαστήρ; – bei Poll. 6.27 Gegensatz von ἁβροδίαιτος, kärglich lebend.
Russian (Dvoretsky)
τρῡσίβιος: (σῐ) делающий жизнь мучительной, причиняющий страдания (γαστήρ Arph.).
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που κάνει τη ζωή κουραστική και δύσκολη.
[ΕΤΥΜΟΛ. Σύνθ. του τύπου τερψίμβροτος < τρυσι- (< τρύω «καταπονώ, βασανίζω») + -βιος (< βίος), πρβλ. σωσίβιος].
Greek Monotonic
τρῡσίβῐος: -ον (τρύω), αυτός που καταστρέφει την ζωή, σε Αριστοφ.
Greek (Liddell-Scott)
τρῡσίβιος: -ον, (τρύω) ὁ καταπονῶν, κατατρύχων τὸν βίον, φειδωλοῦ καὶ τρυσιβίου γαστρός, «κεκολασμένης καὶ καταπονούσης τὸν βίον» (Σχόλ.), Ἀριστοφ. Νεφ. 421.