παρενσαλεύω: Difference between revisions
Δυσαμένη δὲ κάρηνα βαθυκνήμιδος ἐρίπνης / Δελφικὸν ἄντρον ἔναιε φόβῳ λυσσώδεος Ἰνοῦς (Nonnus, Dionysiaca 9.273f.) → Having descended from the top of a deep-greaved cliff, she dwelt in a cave in Delphi, because of her fear of raving/raging Ino.
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parensaleyo | |Transliteration C=parensaleyo | ||
|Beta Code=parensaleu/w | |Beta Code=parensaleu/w | ||
|Definition=[[swing to and fro]], π. τοῖν ποδοῖν | |Definition=[[swing to and fro]], π. τοῖν ποδοῖν Ar.''Pl.''291; π. πρὸς αὐλόν Philostr.''VA''2.13. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=παρ- | |elnltext=παρ-ενσαλεύω op en neer springen. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 11:35, 25 August 2023
English (LSJ)
swing to and fro, π. τοῖν ποδοῖν Ar.Pl.291; π. πρὸς αὐλόν Philostr.VA2.13.
German (Pape)
[Seite 516] 1) daneben, hinein, hin und her bewegen (?). – 2) intrans., hin und her schwanken; τοῖν ποδοῖν, sich mit den Füßen im Tanze schwingen, Ar. Plut. 291; πρὸς αὐλόν, Philostr. v. Apoll. 2, 13.
French (Bailly abrégé)
agiter les pieds, battre le sol du pied (pour une danse).
Étymologie: παρά, ἐν, σαλεύω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρ-ενσαλεύω op en neer springen.
Russian (Dvoretsky)
παρενσᾰλεύω: махать, шевелить, дрыгать (τοῖν ποδοῖν Arph.).
Greek Monolingual
Α ενσαλεύω
1. κινούμαι εδώ κι εκεί
2. φρ. α) «μιμούμενος καὶ τοῑν ποδοῑν ὡδι παρενσαλεύων» — τινάζω ψηλά τα πόδια και χορεύω
β) «πρὸς αὐλὸν παρενσαλεύειν» χορεύω κατά την μελωδία του αυλού.
Greek Monotonic
παρενσᾰλεύω: μέλ. -σω, σαλεύω εδώ και εκεί, σε Αριστοφ.
Greek (Liddell-Scott)
παρενσᾰλεύω: σαλεύω, κινῶ τῇδε κἀκεῖσε, π. τοῖν ποδοῖν Ἀριστοφ. Πλ. 291· π. πρὸς αὐλὸν Φιλόστρ. 64.
Middle Liddell
fut. σω
to swing to and fro, Ar.