ἄπλεκτος: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἄλλως δὲ πολυειδῶς συζευγνύουσι τοῖς πράγµασι τὰ µαθήµατα, ὡς καὶ τῶν πραγµάτων ὁµοιοῦσθαι τοῖς µαθήµασι δυναµένων καὶ τῶν µαθηµάτων τοῖς πράγµασι φύσιν ἐχόντων ἀπεικάζεσθαι καὶ ἀµφοτέρων πρὸς ἄλληλα ἀνθοµοιουµένων → they couple mathematical objects to things in several other ways as well, since things can be assimilated to mathematical objects, and mathematical objects can by nature be likened to things, both being in a relation of mutual resemblance

Source
(c1)
m (LSJ1 replacement)
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aplektos
|Transliteration C=aplektos
|Beta Code=a)/plektos
|Beta Code=a)/plektos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unplaited</b>, χαιτη <span class="title">AP</span>7.412 (Alc. Mess.), <span class="title">Epigr.Gr.</span> 790.8 (Dyme).</span>
|Definition=ἄπλεκτον, [[unplaited]], [[χαίτη]] ''AP''7.412 (Alc. Mess.), ''Epigr.Gr.'' 790.8 (Dyme).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[no trenzado]] [[χαίτη]] <i>AP</i> 7.412 (Alc.Mess.), Nonn.<i>D</i>.27.236, κόμαι Nonn.<i>D</i>.13.200 (var.), cf. Bas.Anc.<i>Virg</i>.M.30.788C.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0292.png Seite 292]] ungeflochten, [[χαίτη]] Alc. Mess. 19 (VII, 412).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0292.png Seite 292]] [[ungeflochten]], [[χαίτη]] Alc. Mess. 19 (VII, 412).
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[non tressé]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[πλέκω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἄπλεκτος:''' [[незаплетенный]] ([[χαίτη]] Anth.).
}}
{{ls
|lstext='''ἄπλεκτος''': -ον, ὁ μὴ πεπλεγμένος, [[χαίτη]] Ἀνθ. Π. 7. 412, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 790. 8: ― [[ὡσαύτως]] ἀπλεκής, ές, Νόνν. Δ. 42. 87.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἄπλεκτος:''' -ον ([[πλέκω]]), αυτός που δεν έχει πλεχθεί, [[χαίτη]], σε Ανθ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πλέκω]]<br />unplaited, [[χαίτη]] Anth.
}}
}}

Latest revision as of 11:36, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄπλεκτος Medium diacritics: ἄπλεκτος Low diacritics: άπλεκτος Capitals: ΑΠΛΕΚΤΟΣ
Transliteration A: áplektos Transliteration B: aplektos Transliteration C: aplektos Beta Code: a)/plektos

English (LSJ)

ἄπλεκτον, unplaited, χαίτη AP7.412 (Alc. Mess.), Epigr.Gr. 790.8 (Dyme).

Spanish (DGE)

-ον
no trenzado χαίτη AP 7.412 (Alc.Mess.), Nonn.D.27.236, κόμαι Nonn.D.13.200 (var.), cf. Bas.Anc.Virg.M.30.788C.

German (Pape)

[Seite 292] ungeflochten, χαίτη Alc. Mess. 19 (VII, 412).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non tressé.
Étymologie: , πλέκω.

Russian (Dvoretsky)

ἄπλεκτος: незаплетенный (χαίτη Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἄπλεκτος: -ον, ὁ μὴ πεπλεγμένος, χαίτη Ἀνθ. Π. 7. 412, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 790. 8: ― ὡσαύτως ἀπλεκής, ές, Νόνν. Δ. 42. 87.

Greek Monotonic

ἄπλεκτος: -ον (πλέκω), αυτός που δεν έχει πλεχθεί, χαίτη, σε Ανθ.

Middle Liddell

πλέκω
unplaited, χαίτη Anth.