ἐρωτόληπτος: Difference between revisions

From LSJ

νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this

Source
(14)
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=erotoliptos
|Transliteration C=erotoliptos
|Beta Code=e)rwto/lhptos
|Beta Code=e)rwto/lhptos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">love-smitten</b>, <span class="bibl">Procop. <span class="title">Arc.</span>1</span> ; <b class="b3">ἔς τινα</b> ib.<span class="bibl">4</span>.</span>
|Definition=ἐρωτόληπτον, [[love-smitten]], Procop. ''Arc.''1; <b class="b3">ἔς τινα</b> ib.4.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 11:39, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐρωτόληπτος Medium diacritics: ἐρωτόληπτος Low diacritics: ερωτόληπτος Capitals: ΕΡΩΤΟΛΗΠΤΟΣ
Transliteration A: erōtólēptos Transliteration B: erōtolēptos Transliteration C: erotoliptos Beta Code: e)rwto/lhptos

English (LSJ)

ἐρωτόληπτον, love-smitten, Procop. Arc.1; ἔς τινα ib.4.

German (Pape)

[Seite 1041] von Liebe ergriffen, Suid.

Greek (Liddell-Scott)

ἐρωτόληπτος: -ον, ὡς καὶ νῦν, ὁ κατεχόμενος ὑπὸ ἔρωτος, Λατ. amore cuptas, Νικήτ. Εὐγ. 6. 624.

Greek Monolingual

-η, -ο (Μ ἐρωτόληπτος, -ον)
1. αυτός που έχει καταληφθεί από έρωτα, ερωτοχτυπημένος
2. ο ερωτύλος, ο επιρρεπής στις ερωτικές περιπέτειες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < έρως, -ωτος + -ληπτος < λαμβάνω.