γαύρωμα: Difference between revisions
Γυναικὸς ἐσθλῆς ἐπιτυχεῖν οὐ ῥᾴδιον → Certe invenire feminam haud facile est bonam → Ein braves Eheweib zu finden ist nicht leicht
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=gayroma | |Transliteration C=gayroma | ||
|Beta Code=gau/rwma | |Beta Code=gau/rwma | ||
|Definition=ατος, τό, [[subject for boasting]], | |Definition=-ατος, τό, [[subject for boasting]], E.''Tr.''1250, Aristid.''Or.''28(49).124. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ατος (τό) :<br />sujet d'orgueil.<br />'''Étymologie:''' [[γαυρόομαι]]. | |btext=ατος (τό) :<br />[[sujet d'orgueil]].<br />'''Étymologie:''' [[γαυρόομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Latest revision as of 11:45, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό, subject for boasting, E.Tr.1250, Aristid.Or.28(49).124.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
objeto o motivo de orgullo E.Tr.1250, Aristid.Or.28.124.
German (Pape)
[Seite 476] τό, das worauf man stolz ist, Prunk, Eur. Tr. 1250.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
sujet d'orgueil.
Étymologie: γαυρόομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γαύρωμα -ατος, τό γαυρόω bron van trots:. κενὸν... γαύρωμα een ijdele bron van trots Eur. Tr. 1250.
Russian (Dvoretsky)
γαύρωμα: ατος τό предмет гордости, слава: κενὸν γ. Eur. тщеславие.
Middle Liddell
γαυρόομαι
a subject for boasting, Eur.
Greek Monolingual
το (Α)
αυτό για το οποίο υπερηφανεύεται κάποιος, το καύχημα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < γαυρούμαι
το ενεργητικό μεταβιβαστικό γαυρώ είναι μεταγενέστερο].
Greek Monotonic
γαύρωμα: τό (γαυρόομαι), αιτία υπερηφάνειας, σε Ευρ.
Greek (Liddell-Scott)
γαύρωμα: τό, τό ἐφ’ ᾧ τις ἐπαίρεται, αἰτία ὑπερηφανίας, Εὐρ. Τρῳ. 1250, Ἀριστείδ. 2. 394.