ἐκσαλάσσω: Difference between revisions

From LSJ

φιλεῖ δέ τοι, δαιμόνιε, τῷ κάμνοντι συσπεύδειν θεός → you know, my good fellow, when a man strives hard, a god tends to lend him aid

Source
m (Text replacement - "Étymologie:''' ἐκ," to "Étymologie:''' ἐκ,")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksalasso
|Transliteration C=eksalasso
|Beta Code=e)ksala/ssw
|Beta Code=e)ksala/ssw
|Definition=[[shake violently]], AP5.234 (Maced.), [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Theoc. 2.85</span>.
|Definition=[[shake violently]], AP5.234 (Maced.), [[varia lectio|v.l.]] in Theoc. 2.85.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=secouer violemment.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[σαλάσσω]].
|btext=[[secouer violemment]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[σαλάσσω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 11:46, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκσᾰλάσσω Medium diacritics: ἐκσαλάσσω Low diacritics: εκσαλάσσω Capitals: ΕΚΣΑΛΑΣΣΩ
Transliteration A: eksalássō Transliteration B: eksalassō Transliteration C: eksalasso Beta Code: e)ksala/ssw

English (LSJ)

shake violently, AP5.234 (Maced.), v.l. in Theoc. 2.85.

Spanish (DGE)

(ἐκσᾰλάσσω)
sacudir con violencia, agitar con fuerza del amor y sus efectos μέ τις καπυρὰ νόσος ἐξεσάλαξεν una enfermedad abrasadora me zarandeó Theoc.2.85, τὴν δ' ἐνὶ θυμῷ ἐξεσάλαξας ὅλην ... φαντασίην AP 5.234 (Maced.).

German (Pape)

[Seite 778] = Folgdm, Maced. 3 (V, 235).

French (Bailly abrégé)

secouer violemment.
Étymologie: ἐκ, σαλάσσω.

Russian (Dvoretsky)

ἐκσᾰλάσσω: потрясать (ὅλην φαντασίαν θάμβεϊ Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκσᾰλάσσω: μετακινῶ, ἐκσείω, Ἀνθ. Π. 5. 235.

Greek Monolingual

ἐκσαλάσσω (Α)
μετακινώ, κλονίζω δυνατά και βίαια, τινάζω.

Greek Monotonic

ἐκσᾰλάσσω: κουνώ, σείω βίαια, τραντάζω, σε Ανθ.

Middle Liddell

to shake violently, Anth.