Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνδράριον: Difference between revisions

From LSJ

Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily

Cicero, de Senectute
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=andrarion
|Transliteration C=andrarion
|Beta Code=a)ndra/rion
|Beta Code=a)ndra/rion
|Definition=τό, Dim. of [[ἀνήρ]], [[manikin]], [[pitiful fellow]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span> 517</span>.
|Definition=τό, ''Dim. of'' [[ἀνήρ]], [[manikin]], [[pitiful fellow]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]'' 517.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />despect. de [[ἀνήρ]] [[tipejo]] Ar.<i>Ach</i>.517.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0217.png Seite 217]] τό, dim. von [[ἀνήρ]], im verächtlichen Sinne, μοχθηρά Ar. Ach. 517.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0217.png Seite 217]] τό, dim. von [[ἀνήρ]], im verächtlichen Sinne, μοχθηρά Ar. Ach. 517.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />[[petit homme chétif]], [[avorton]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνήρ]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνδράριον:''' τό [[человечек]], [[человечишко]] Arph.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνδράριον''': τὸ, ὑποκορ. τοῦ [[ἀνήρ]], [[ἀνθρωπάριον]], [[ἄνθρωπος]] [[ἐλεεινός]], ἀνδράρια μοχθηρὰ Ἀριστοφ. Ἀχ. 517· πονηρὰ Συνέσ. 245C.
|lstext='''ἀνδράριον''': τὸ, ὑποκορ. τοῦ [[ἀνήρ]], [[ἀνθρωπάριον]], [[ἄνθρωπος]] [[ἐλεεινός]], ἀνδράρια μοχθηρὰ Ἀριστοφ. Ἀχ. 517· πονηρὰ Συνέσ. 245C.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />petit homme chétif, avorton.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνήρ]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />despect. de [[ἀνήρ]] [[tipejo]] Ar.<i>Ach</i>.517.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνδράριον:''' τό, υποκορ. του [[ἀνήρ]], [[ανθρωπάριο]], σε Αριστοφ.
|lsmtext='''ἀνδράριον:''' τό, υποκορ. του [[ἀνήρ]], [[ανθρωπάριο]], σε Αριστοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνδράριον:''' τό человечек, человечишко Arph.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[Dim. of [[ἀνήρ]]<br />a [[manikin]], Ar.
|mdlsjtxt=[Dim. of [[ἀνήρ]]<br />a [[manikin]], Ar.
}}
}}

Latest revision as of 11:47, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνδράριον Medium diacritics: ἀνδράριον Low diacritics: ανδράριον Capitals: ΑΝΔΡΑΡΙΟΝ
Transliteration A: andrárion Transliteration B: andrarion Transliteration C: andrarion Beta Code: a)ndra/rion

English (LSJ)

τό, Dim. of ἀνήρ, manikin, pitiful fellow, Ar.Ach. 517.

Spanish (DGE)

-ου, τό
• Prosodia: [-ᾰ-]
despect. de ἀνήρ tipejo Ar.Ach.517.

German (Pape)

[Seite 217] τό, dim. von ἀνήρ, im verächtlichen Sinne, μοχθηρά Ar. Ach. 517.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
petit homme chétif, avorton.
Étymologie: ἀνήρ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνδράριον: τό человечек, человечишко Arph.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνδράριον: τὸ, ὑποκορ. τοῦ ἀνήρ, ἀνθρωπάριον, ἄνθρωπος ἐλεεινός, ἀνδράρια μοχθηρὰ Ἀριστοφ. Ἀχ. 517· πονηρὰ Συνέσ. 245C.

Greek Monolingual

ἀνδράριον, το (Α) [(υποκορ. του) ανήρ]
(χλευαστικά) άνθρωπος ποταπός, ελεεινός, ανθρωπάριο.

Greek Monotonic

ἀνδράριον: τό, υποκορ. του ἀνήρ, ανθρωπάριο, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

[Dim. of ἀνήρ
a manikin, Ar.