ἀπώμαστος: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts

Menander, Monostichoi, 87
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apomastos
|Transliteration C=apomastos
|Beta Code=a)pw/mastos
|Beta Code=a)pw/mastos
|Definition=ον, (πῶμα) [[without a lid]], <span class="bibl">Babr.60.1</span>, Gal.17(2).161.
|Definition=ἀπώμαστον, ([[πῶμα]]) [[without a lid]], Babr.60.1, Gal.17(2).161.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />non fermé d'un couvercle.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[πωμάζω]].
|btext=ος, ον :<br />[[non fermé d'un couvercle]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[πωμάζω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 11:56, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπώμαστος Medium diacritics: ἀπώμαστος Low diacritics: απώμαστος Capitals: ΑΠΩΜΑΣΤΟΣ
Transliteration A: apṓmastos Transliteration B: apōmastos Transliteration C: apomastos Beta Code: a)pw/mastos

English (LSJ)

ἀπώμαστον, (πῶμα) without a lid, Babr.60.1, Gal.17(2).161.

Spanish (DGE)

-ον
destapado, sin tapa χύτρη Babr.60.1, ἀγγεῖον Gal.17(2).161, πίθοι Gp.7.19.1.

German (Pape)

[Seite 342] ohne Deckel, Geopon.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non fermé d'un couvercle.
Étymologie: , πωμάζω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπώμαστος: не имеющий крышки Babr.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπώμαστος: -ον, (πῶμα) ὁ ἄνευ πώματος, χωρὶς «καπάκι», χύτρᾳ μῦς ἐμπεσὼν ἀπωμάστῳ Βάβρ. 60. 1· ἀπώμ. ἀγγεῖον Γαλην. 2. σ. 488: ― ὡσαύτως, ἄπωμος, ον, Γεωπ. 6. 1, 4.

Greek Monotonic

ἀπώμαστος: -ον (πῶμα), αυτός που δεν έχει πώμα ή καπάκι, σε Βάβρ.

Middle Liddell

πῶμα
without a lid, Babr.