ἀποσκηνέω: Difference between revisions

From LSJ

αἱ μέν ἀποφάσεις ἐπί τῶν θείων ἀληθεῖς, αἱ δέ καταφάσεις ἀνάρμοστοι τῇ κρυφιότητι τῶν ἀποῤῥήτων → as concerns the things of the gods, negative pronouncements are true, but positive ones are inadequate to their hidden character

Source
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aposkineo
|Transliteration C=aposkineo
|Beta Code=a)poskhne/w
|Beta Code=a)poskhne/w
|Definition=[[encamp apart]], πόρρω ἀπεσκήνουν τῶν Ἐλλήνων <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 3.4.35</span>.
|Definition=[[encamp apart]], πόρρω ἀπεσκήνουν τῶν Ἐλλήνων X.''An.'' 3.4.35.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 11:59, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσκηνέω Medium diacritics: ἀποσκηνέω Low diacritics: αποσκηνέω Capitals: ΑΠΟΣΚΗΝΕΩ
Transliteration A: aposkēnéō Transliteration B: aposkēneō Transliteration C: aposkineo Beta Code: a)poskhne/w

English (LSJ)

encamp apart, πόρρω ἀπεσκήνουν τῶν Ἐλλήνων X.An. 3.4.35.

Spanish (DGE)

acampar aparte τῶν Ἑλλήνων X.An.3.4.35.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
habiter sous une tente à part de, gén..
Étymologie: ἀπόσκηνος.

Russian (Dvoretsky)

ἀποσκηνέω: и ἀποσκηνόω
1 располагаться лагерем вдали (τινος Xen.);
2 жить отдельно Plut.;
3 жить далеко или находиться на (далеком) расстоянии (οὐ μακρὰν ἀ. τινος Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσκηνέω: κατασκηνῶ μακράν τινος, τούτου ἕνεκα πόρρω ἀπεσκήνουν τῶν Ἑλλήνων Ξεν. Ἀν. 3. 4, 35 (ὅπερ ἕτεροι ἀναφέρουσιν εἰς τὸ ἀποσκηνόω).

Greek Monotonic

ἀποσκηνέω: μέλ. -ήσω, κατασκηνώνω μακριά από, μεταφέρω την κατοικία μου μακριά από, τινός, σε Ξεν.

Middle Liddell

[From ἀπόσκηνος
to encamp apart from, τινός Xen.