παναιγλήεις: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
(3b) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=panaiglieis | |Transliteration C=panaiglieis | ||
|Beta Code=panaiglh/eis | |Beta Code=panaiglh/eis | ||
|Definition= | |Definition=παναιγλήεσσα, παναιγλήεν, [[all-shining]], κῆπος ''AP''9.806. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0456.png Seite 456]] εσσα, εν, ganz glänzend, strahlend, [[κῆπος]], Byz. anath. 33 (IX, 806). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0456.png Seite 456]] εσσα, εν, ganz glänzend, strahlend, [[κῆπος]], Byz. anath. 33 (IX, 806). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ήεσσα, ῆεν;<br />[[tout à fait brillant]].<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[αἴγλη]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πᾰναιγλήεις:''' ήεσσα, ῆεν весь блистающий, сияющий ([[κῆπος]] Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πᾰναιγλήεις''': εσσα, εν, [[ὅλως]] λάμπων, [[κατάλαμπρος]], [[κῆπος]] Ἀνθ. Π. 9.806. | |lstext='''πᾰναιγλήεις''': εσσα, εν, [[ὅλως]] λάμπων, [[κατάλαμπρος]], [[κῆπος]] Ἀνθ. Π. 9.806. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''πᾰναιγλήεις:''' -εσσα, -εν, [[ολόλαμπρος]], σε Ανθ. | |lsmtext='''πᾰναιγλήεις:''' -εσσα, -εν, [[ολόλαμπρος]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=πᾰν-αιγλήεις, εσσα, εν<br />all-[[shining]], Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:00, 25 August 2023
English (LSJ)
παναιγλήεσσα, παναιγλήεν, all-shining, κῆπος AP9.806.
German (Pape)
[Seite 456] εσσα, εν, ganz glänzend, strahlend, κῆπος, Byz. anath. 33 (IX, 806).
French (Bailly abrégé)
ήεσσα, ῆεν;
tout à fait brillant.
Étymologie: πᾶν, αἴγλη.
Russian (Dvoretsky)
πᾰναιγλήεις: ήεσσα, ῆεν весь блистающий, сияющий (κῆπος Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
πᾰναιγλήεις: εσσα, εν, ὅλως λάμπων, κατάλαμπρος, κῆπος Ἀνθ. Π. 9.806.
Greek Monolingual
παναιγλήεις, -εσσα, -εν (Α)
αυτός που φωτίζεται λαμπρά, φωτεινότατος, ολόλαμπρος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + αἰγλήεις (< αἴγλη)].
Greek Monotonic
πᾰναιγλήεις: -εσσα, -εν, ολόλαμπρος, σε Ανθ.
Middle Liddell
πᾰν-αιγλήεις, εσσα, εν
all-shining, Anth.