φασγανουργός: Difference between revisions
δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → a wise man should not keep making the same mistake, a wise man should not repeat the same mistake, doing twice the same mistake is not a wise man's doing, making the same mistake twice does not befit the wise, making the same mistake twice does not belong to a man who is wise, making the same mistake twice does not belong to a wise man, the wise man does not make the same mistake twice, to commit the same sin twice is not a sign of a wise man, it is unwise to err twice
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=fasganourgos | |Transliteration C=fasganourgos | ||
|Beta Code=fasganourgo/s | |Beta Code=fasganourgo/s | ||
|Definition= | |Definition=φασγανουργόν, [[forging swords]], Αἶσα A.''Ch.''647 (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />fabricant de coutelas, armurier.<br />'''Étymologie:''' [[φάσγανον]], [[ἔργον]]. | |btext=οῦ (ὁ) :<br />[[fabricant de coutelas]], [[armurier]].<br />'''Étymologie:''' [[φάσγανον]], [[ἔργον]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φασγᾰνουργός:''' кующий меч(и) ([[Αἶσα]] Aesch.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 20: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-όν, Α<br />αυτός που κατασκευάζει φάσγανα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[φάσγανον]] «[[ξίφος]]» <span style="color: red;">+</span> -<i>ουργός</i> (<span style="color: red;"><</span> [[ἔργον]]), | |mltxt=-όν, Α<br />αυτός που κατασκευάζει φάσγανα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[φάσγανον]] «[[ξίφος]]» <span style="color: red;">+</span> -<i>ουργός</i> (<span style="color: red;"><</span> [[ἔργον]]), [[πρβλ]]. [[ξυλουργός]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''φασγᾰνουργός:''' -όν (*[[ἔργω]]), αυτός που κατασκευάζει [[ξίφη]], σε Αισχύλ. | |lsmtext='''φασγᾰνουργός:''' -όν (*[[ἔργω]]), αυτός που κατασκευάζει [[ξίφη]], σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=φασγᾰν-ουργός, όν [*[[ἔργω]]<br />forging swords, Aesch. | |mdlsjtxt=φασγᾰν-ουργός, όν [*[[ἔργω]]<br />forging swords, Aesch. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:01, 25 August 2023
English (LSJ)
φασγανουργόν, forging swords, Αἶσα A.Ch.647 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 1257] Messer, Dolche, Schwerter verfertigend, Αἶσα Aesch. Ch. 637.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
fabricant de coutelas, armurier.
Étymologie: φάσγανον, ἔργον.
Russian (Dvoretsky)
φασγᾰνουργός: кующий меч(и) (Αἶσα Aesch.).
Greek (Liddell-Scott)
φασγᾰνουργός: -όν, (*ἔργω) ὁ κατασκευάζων ξίφη, Αἶσα Αἰσχύλ. Χο. 647.
Greek Monolingual
-όν, Α
αυτός που κατασκευάζει φάσγανα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φάσγανον «ξίφος» + -ουργός (< ἔργον), πρβλ. ξυλουργός].
Greek Monotonic
φασγᾰνουργός: -όν (*ἔργω), αυτός που κατασκευάζει ξίφη, σε Αισχύλ.
Middle Liddell
φασγᾰν-ουργός, όν [*ἔργω
forging swords, Aesch.