περιαυγάζω: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salusBane and salvation to a house is woman → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus

Menander, Monostichoi, 85
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=periavgazo
|Transliteration C=periavgazo
|Beta Code=periauga/zw
|Beta Code=periauga/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[beam round about]], [[illuminate]], <span class="bibl">Ph.1.364</span>, <span class="bibl">Hld.8.9</span>.</span>
|Definition=[[beam round about]], [[illuminate]], Ph.1.364, Hld.8.9.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 12:08, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιαυγάζω Medium diacritics: περιαυγάζω Low diacritics: περιαυγάζω Capitals: ΠΕΡΙΑΥΓΑΖΩ
Transliteration A: periaugázō Transliteration B: periaugazō Transliteration C: periavgazo Beta Code: periauga/zw

English (LSJ)

beam round about, illuminate, Ph.1.364, Hld.8.9.

German (Pape)

[Seite 569] umglänzen, umleuchten, Heliod. 8, 9 u. a. Sp.

Greek Monolingual

ΝΜΑ
φέγγω ολόγυρα, διαχέω λάμψη παντού
νεοελλ.
μτφ. κάνω κάποιον ένδοξο, λαμπρύνω
αρχ.
μτφ. θαμπώνω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + αὐγάζω «φωτίζω, λάμπω»].