ἀκοντί: Difference between revisions
ἐπὶ ξυροῦ γὰρ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα → our affairs are balanced on a razor's edge, our affairs are set upon the razor's edge
(2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akonti | |Transliteration C=akonti | ||
|Beta Code=a)konti/ | |Beta Code=a)konti/ | ||
|Definition=Adv. of | |Definition=Adv. of [[ἄκων]], [[unwillingly]], Plu.''Fab.''5, Suid. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=adv. [[de mala gana]] Plu.<i>Fab</i>.5, Sud. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0077.png Seite 77]] (für ἀεκοντί), ungern, Plut. Fab. 5 u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0077.png Seite 77]] (für ἀεκοντί), ungern, Plut. Fab. 5 u. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />malgré soi.<br />'''Étymologie:''' [[ἄκων]]². | |btext=<i>adv.</i><br />[[malgré soi]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄκων]]². | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἀκοντί:''' (ῑ) adv. против (своей) воли, неохотно (μάχεσθαι Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''ἀκοντί''': [ῑ], ἐπίρρ. τοῦ [[ἄκων]], ἀντὶ ἀεκοντί, Πλουτ. Φάβ. 5, κτλ., ἀλλ’ οὐχὶ παρὰ τοῖς δοκίμοις Ἀττ. (Λοβ. Φρύν. 5). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=το<br />ξύλινο [[εξάρτημα]] της βάρκας, [[κοντάρι]] με αγκυλωτό [[άκρο]], που χρησιμοποιείται για την ομαλή [[προσέγγιση]] στην [[αποβάθρα]] ή για τους ελιγμούς σε ρηχά νερά.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> αρχ. [[ἀκόντιον]], νεοελλ. [[ακόντιο]]]. | |mltxt=ἀκοντὶ <b>επίρρ.</b> (Α) [[ἄκων]] ΙΙ]<br />[[χωρίς]] τη [[θέληση]] κάποιου, ακούσια.<br />το<br />ξύλινο [[εξάρτημα]] της βάρκας, [[κοντάρι]] με αγκυλωτό [[άκρο]], που χρησιμοποιείται για την ομαλή [[προσέγγιση]] στην [[αποβάθρα]] ή για τους ελιγμούς σε ρηχά νερά.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> αρχ. [[ἀκόντιον]], νεοελλ. [[ακόντιο]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀκοντί:''' [ῑ], επίρρ. του [[ἄκων]], συνηρ. αντί <i>ἀεκοντί</i>, σε Πλούτ. | |lsmtext='''ἀκοντί:''' [ῑ], επίρρ. του [[ἄκων]], συνηρ. αντί <i>ἀεκοντί</i>, σε Πλούτ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[adverb of [[ἄκων]], contr. for ἀεκοντί, Plut.] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:15, 25 August 2023
English (LSJ)
Adv. of ἄκων, unwillingly, Plu.Fab.5, Suid.
Spanish (DGE)
adv. de mala gana Plu.Fab.5, Sud.
German (Pape)
[Seite 77] (für ἀεκοντί), ungern, Plut. Fab. 5 u. Sp.
French (Bailly abrégé)
adv.
malgré soi.
Étymologie: ἄκων².
Russian (Dvoretsky)
ἀκοντί: (ῑ) adv. против (своей) воли, неохотно (μάχεσθαι Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀκοντί: [ῑ], ἐπίρρ. τοῦ ἄκων, ἀντὶ ἀεκοντί, Πλουτ. Φάβ. 5, κτλ., ἀλλ’ οὐχὶ παρὰ τοῖς δοκίμοις Ἀττ. (Λοβ. Φρύν. 5).
Greek Monolingual
ἀκοντὶ επίρρ. (Α) ἄκων ΙΙ]
χωρίς τη θέληση κάποιου, ακούσια.
το
ξύλινο εξάρτημα της βάρκας, κοντάρι με αγκυλωτό άκρο, που χρησιμοποιείται για την ομαλή προσέγγιση στην αποβάθρα ή για τους ελιγμούς σε ρηχά νερά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αρχ. ἀκόντιον, νεοελλ. ακόντιο].
Greek Monotonic
ἀκοντί: [ῑ], επίρρ. του ἄκων, συνηρ. αντί ἀεκοντί, σε Πλούτ.
Middle Liddell
[adverb of ἄκων, contr. for ἀεκοντί, Plut.]