ἐποιμώζω: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epoimozo | |Transliteration C=epoimozo | ||
|Beta Code=e)poimw/zw | |Beta Code=e)poimw/zw | ||
|Definition= | |Definition=to [[lament over]], πάθει A.''Ch.''547. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1007.png Seite 1007]] dabei, darüber wehklagen, τῷδ' ἐπῴμωζεν πάθει Aesch. Ch. 540. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1007.png Seite 1007]] dabei, darüber wehklagen, τῷδ' ἐπῴμωζεν πάθει Aesch. Ch. 540. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[gémir sur]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[οἰμώζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐποιμώζω:''' (aor. ἐπῴμωξα) возопить, застонать: ἐ. πάθει Aesch., возопить от боли. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐποιμώζω''': μέλλ. -οιμώξομαι, [[οἰμώζω]], θρηνῶ ἐπί τινι, τῷδ’ ἐπῴμωξεν πάθει Αἰσχύλ. Χο. 547. | |lstext='''ἐποιμώζω''': μέλλ. -οιμώξομαι, [[οἰμώζω]], θρηνῶ ἐπί τινι, τῷδ’ ἐπῴμωξεν πάθει Αἰσχύλ. Χο. 547. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐποιμώζω:''' μέλ. <i>-οιμώξομαι</i>, [[θρηνώ]] για, <i>πάθει</i>, σε Αισχύλ. | |lsmtext='''ἐποιμώζω:''' μέλ. <i>-οιμώξομαι</i>, [[θρηνώ]] για, <i>πάθει</i>, σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -οιμώξομαι<br />to [[lament]] [[over]], πάθει Aesch. | |mdlsjtxt=fut. -οιμώξομαι<br />to [[lament]] [[over]], πάθει Aesch. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:33, 25 August 2023
English (LSJ)
to lament over, πάθει A.Ch.547.
German (Pape)
[Seite 1007] dabei, darüber wehklagen, τῷδ' ἐπῴμωζεν πάθει Aesch. Ch. 540.
French (Bailly abrégé)
gémir sur, τινι.
Étymologie: ἐπί, οἰμώζω.
Russian (Dvoretsky)
ἐποιμώζω: (aor. ἐπῴμωξα) возопить, застонать: ἐ. πάθει Aesch., возопить от боли.
Greek (Liddell-Scott)
ἐποιμώζω: μέλλ. -οιμώξομαι, οἰμώζω, θρηνῶ ἐπί τινι, τῷδ’ ἐπῴμωξεν πάθει Αἰσχύλ. Χο. 547.
Greek Monolingual
ἐποιμώζω (Α)
θρηνώ, στενάζω για κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + οιμώζω (< οίμοι «αλλοίμονο»)].
Greek Monotonic
ἐποιμώζω: μέλ. -οιμώξομαι, θρηνώ για, πάθει, σε Αισχύλ.