κιναβράω: Difference between revisions
From LSJ
χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας νόμους → we live under a form of government which does not emulate the institutions of our neighbours
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kinavrao | |Transliteration C=kinavrao | ||
|Beta Code=kinabra/w | |Beta Code=kinabra/w | ||
|Definition=[[smell like a goat]], | |Definition=[[smell like a goat]], Ar.''Pl.''294. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=κιναβράω [κινάβρα] [[naar geit stinken]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 12:34, 25 August 2023
English (LSJ)
smell like a goat, Ar.Pl.294.
German (Pape)
[Seite 1438] einen Bocksgeruch haben, stinken, αἰγῶν τε κιναβρώντων Ar. Plut. 294.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
sentir le bouc.
Étymologie: κινάβρα.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κιναβράω [κινάβρα] naar geit stinken.
Russian (Dvoretsky)
κῐνᾰβράω: пахнуть козлом Arph.
Greek Monotonic
κῐνᾰβράω: μυρίζω σαν τράγος, σε Αριστοφ.
Greek (Liddell-Scott)
κῐνᾰβράω: ἐπὶ τράγου, βρωμῶ, Ἀριστοφ. Πλ. 294.